RECENZE Everybody's Fine |
31.3.2011 20:00 superpimp  |
odpovědět |
Můžu znovu poprosit o verzi na 720p? Díky moc předem!
|
20.3.2011 14:08 hubert |
odpovědět |
ja samozrejme necasoval tvoje
|
20.3.2011 10:57 Hogwarts  |
odpovědět |
hubert: Přečas jako vždy zajistím sám.
|
20.3.2011 10:05 hubert |
odpovědět |
TAK UZ JSEM JE PRECASOVAL CEKAJI NA SCHVALENI
|
20.3.2011 9:08 hubert |
odpovědět |
taky se primlouvam za 720p diky!
|
17.3.2011 22:02 superpimp  |
odpovědět |
Ahoj! Vyšel 720p rip. Byl by přečas? Konkrétně tento: Everybody's Fine 2009 BluRay 720p DTS x264-CHD Díky MOC předem!!!
|
15.9.2010 18:56 the.swine  |
odpovědět |
|
27.6.2010 21:37 drSova  |
odpovědět |
|
24.5.2010 15:24 teerinka7  |
odpovědět |
sedí i na Everybody's Fine[2009]DvDrip[Eng]-FXG
díky moc
|
19.5.2010 16:36 mike2103  |
odpovědět |
|
17.5.2010 13:18 Veronika_1989  |
odpovědět |
|
7.5.2010 12:11 henin  |
odpovědět |
|
12.4.2010 18:25 made4  |
odpovědět |
|
2.4.2010 12:29 timekhelis  |
odpovědět |
Díky, sedí i na 1.5 Gb verzi
|
17.3.2010 20:00 maseer2  |
odpovědět |
moc díky za titulky!  jsou rozhodně kvalitní, ale mám jednu menší výtku, a to k neustálým chybkám typu: místo "vím" - "vim", místo "není" - "neni" ... i přesto ještě jednou děkuju
|
1.3.2010 18:11 Lewa  |
odpovědět |
Výborně sedí i na verzi od aXXo! Děkuji  . P.
|
26.2.2010 18:22 petannn  |
odpovědět |
Děkuju moc
|
19.2.2010 22:52 Hogwarts  |
odpovědět |
Děkuji za takovou chválu a velice si toho vážím. Je to pro mě dobrá motivace.
|
19.2.2010 22:04 mouzi  |
odpovědět |
p.s. ty prvni byly na Hachiko: A Dog's Story; a prosim te, prekladej dal, stejne kvalitne, jak prekladas doposud, titulku v takoveto kvalite je opravdu malo
|
19.2.2010 22:02 mouzi  |
odpovědět |
jakozto nepremiovy uzivatele nemohu hodnotit prekladatele, kazdopadne diky za perfektne prelozene i nacasovane titulky, jsou to uz druhe od tebe a davam 11 z 10 bodu, fakt lxs, diky
|
16.2.2010 21:05 macko423  |
odpovědět |
diky moc
|
14.2.2010 22:30 aan  |
odpovědět |
ok, uz som z toho zblbnuty, ospravedlnujem sa lorssonovi, ma to spravne, nikto od nikoho neopisoval, ale tie titulky tu su zle, pozeral som to beztak radsej s eng
|
12.2.2010 17:03 Hogwarts  |
odpovědět |
Nevím kdo od koho by titulky kopíroval. Svou chybu se svatbou jsem opravil a že by tam měl lorsson stejnou chybu pochybuji. Už jsi dokázal zkritizovat obě titulky, tak se raději příště koukej bez nich, jak už jsi sám psal, bude to pro všechny lepší.
|
11.2.2010 20:38 vidra  |
odpovědět |
aan: lorsson tam má pohřeb (funeral), což je správně, Hogwartsovi vyčítáš, že tam má svatbu, lorssonovi zas, že tam má pohřeb a chceš to korunovat tím, že to zavání inspirací? 
pohřeb a svatba jsou dvě zcela odlišné věci...
|
11.2.2010 20:21 lorsson  |
odpovědět |
aan - ted jsi me rozesmál. Já nemám potřebu od nikoho opisovat. Ale určitě mi řekneš, co ti leží na srdci, případně co se ti v mém překladu nezdá? Po pravdě nemám zdání, o jaké svatbě mluvíš v mém překladu a mohl bys trochu kontrolovat svoje emoce
|
11.2.2010 19:40 aan  |
odpovědět |
btw. u konkurencie kde je larelay sa objavili ceske titulky od lorssona s rovnakou chybou kde je pomyleny pohreb so svatbou, takze ak ste na nich nespolupracovali, jeden z vas ich tomu druhemu ukradol a akurat prepisal z cestiny do cestiny a tvari sa ako autor druheho prekladu
|
10.2.2010 8:01 Kontrolko  |
odpovědět |
|
7.2.2010 19:23 TesterX  |
odpovědět |
vyborne title, sedi perfektne, preklad fajn
|
7.2.2010 10:55 Dedomil  |
odpovědět |
|
6.2.2010 14:31 simpy15  |
odpovědět |
|
6.2.2010 12:29 Brumko1  |
odpovědět |
Diky moc. Sedia ja na verziu Emery.
|
6.2.2010 6:39 riffer  |
odpovědět |
Díky
|
5.2.2010 21:39 Hogwarts  |
odpovědět |
to aan: Myslím, že titulky v prvních šesti minutách rozhodně neobsahují nějakou zásadní chybu a jsou srozumitelné po celý film. Za ten funeral (pohřeb) se omlouvám, asi jsem myslel při překladu na něco jiného a prohodil jsem pohřeb se svatbou. Už jsem to opravil společně s dalšími pár chybičkami.
|
5.2.2010 20:56 beatdown  |
odpovědět |
Diky chlape. Vim co to je precasovavat titulky a menit to po kazde scene. I tak jsi to stihl velice rychle.
|
5.2.2010 20:53 aan  |
odpovědět |
to podakovanie beriem spat, nabuduce by to mohol prekladat niekto kto vie anglicky, uz pocas prvych siestich minut dve totalne chyby, prvu si nepamatam kedze som myslel ze som sa prepocul, ale teraz ked som zistil ze "since the funeral" sa preklada ako "od svadby" pri druhej, tak no comment, ak viete anglicky mrknite si to radsej s anglickymi a budete usetreni takychto nezmyelnych prekladov, v prilohe prikladam anglicke, idem si to radsej mrknut s nimi
nedivx-everysfine.en.srt
|
5.2.2010 20:18 aan  |
odpovědět |
vdaka, chcel som si to sam precasovat, ale ako vravis je tam toho pridaneho viac a bol som lenivy hladat kde sa to rozchadza
|
5.2.2010 20:18 marec10  |
odpovědět |
|
5.2.2010 20:18 marec10  |
odpovědět |
|
5.2.2010 19:39 figaro  |
odpovědět |
|
5.2.2010 19:24 wookie  |
odpovědět |
super...dakujem za titulky
|
5.2.2010 18:22 gerok  |
odpovědět |
skvela praca Hogwarts, vdaka este raz...
|
5.2.2010 18:22 Lebowski |
odpovědět |
Dikes chlape, vypada to good...
|
5.2.2010 17:54 speedy.mail |
odpovědět |
Není zač se omlouvat, dobrá práce, díky za rychlost.
|
5.2.2010 17:45 Hogwarts  |
odpovědět |
Omlouvám se za zpoždění z přečasováním. DVDRip měl pár scén navíc, takže jsem titulky přidělal a musel jsem jít scénu po scéně. Ještě jednou se omlouvám a užijte si tento snímek.
|
|