Downton Abbey S05E02 (2010)

Downton Abbey S05E02 Další název

Panství Downton 5/2

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 840 Naposledy: 9.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 053 921 938 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252
Korekce: Nevada

A máme tu další díl, snažili jsme se vyjít vstříc všem vašim návrhům a připomínkám. Pokud byste narazili na něco dalšího, tak nám zase dejte prosím vědět. Díky :-)

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Downton Abbey S05E02 ke stažení

Downton Abbey S05E02
1 053 921 938 B
Stáhnout v ZIP Downton Abbey S05E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Downton Abbey (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.9.2015 23:32, historii můžete zobrazit

Historie Downton Abbey S05E02

3.9.2015 (CD1) xtomas252  
2.10.2014 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Downton Abbey S05E02

uploader5.10.2014 12:53 xtomas252 odpovědět

reakce na 784625


Ahoj, díky za připomínku, znám to tak taky, jen mě to tehdy nenapadlo. :-) Přehodím to.
3.10.2014 14:50 vizizor odpovědět
bez fotografie
Mám takovou drobnou připomínku k překladu věty:
358
00:21:44,683 --> 00:21:48,283
When I'm on my own in here I feel
like a bull in a china shop.
Je přeloženo sice správně, ale u nás velmi nezvykle:
334
00:21:51,240 --> 00:21:54,667
Když jsem tu sám,
tak se cítím jako býk v porcelánce.

Já tuto průpovídku znám ve znění
"Cítit se jako slon v porcelánu." Na mě ten překlad působí rušivě.
Nic se ale neděje. Pro sebe si to opravím a budeto.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Strojovy preklad. Niekto by sa s tym mohol pohrat...
super a tesim sa
Ahoj,bolo by super,keby si to prelozil.Je to vynikajuci serial
na VOD by měl dorazit 31.12.Outbreak.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Super!
Mám ten film doma na DVD, takže když vydržíš třeba týden, nějak z toho ty titulky vytáhnu.
Našel by se překladatel?
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S


 


Zavřít reklamu