Dexter S05E02 (2006)

Dexter S05E02 Další název

  5/2

Uložil
andulak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 16 852 Naposledy: 8.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 885 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.s05e02.hdtv.xvid-fqm, 720p.hdtv.x264-immerse Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Andulák
www.edna.cz/dexter

sedí na:
dexter.s05e02.hdtv.xvid-fqm
dexter.s05e02.720p.hdtv.x264-immerse
IMDB.com

Titulky Dexter S05E02 ke stažení

Dexter S05E02
576 885 064 B
Stáhnout v ZIP Dexter S05E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.10.2010 15:59, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S05E02

4.10.2010 (CD1) andulak masový vrah ==> sériový vrah
4.10.2010 (CD1) andulak Původní verze

RECENZE Dexter S05E02

11.6.2011 21:14 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.11.2010 20:20 marcellina odpovědět
bez fotografie
Díky:o)
26.10.2010 16:16 TITOV odpovědět
nazdar andulak si kost?:-D
18.10.2010 19:41 frozendiablo odpovědět
Thanks!
12.10.2010 16:17 rommel88 odpovědět
a na konci filmu je dovetek,ze vlastne u nej byl poprve pouzit vyraz seriovy vrah.
12.10.2010 15:54 rommel88 odpovědět
jeste k tem vrahum.vzdycky je serial killer a mass murderer.nikdy ne jinak a ne opacne.ted koukam na teda bundyho (2002) a v jeho dobe byl oznacovan jako masovy vrah.seriovy se zacalo pouzivat az nekdy v 90.tych letech.pro skutecny nadsence doporucuji knihu lovec dusi od johna douglase a marka olshakera ;-)
10.10.2010 0:19 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
6.10.2010 23:24 Riffage odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
6.10.2010 3:55 arpia.lu odpovědět
bez fotografie
perfektni, jses frajer
5.10.2010 14:59 obsesion odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!
5.10.2010 13:02 pyromancz odpovědět
bez fotografie
thx:-D
5.10.2010 12:48 mardel odpovědět
bez fotografie
andulka, to nieje nikto. Mne by tam vlastne nejaky masovy vrah vobec nevadil, ale ked sa to tu uz zacalo riesit..
uploader5.10.2010 0:39 andulak odpovědět
mardel: nejsem neomylná a je to dávno opravené, ty "zkrátka hanbo". :-)
5.10.2010 0:11 mardel odpovědět
bez fotografie
skream, neda mi nereagovat, tvoj prispevok je neadekvatny a velmi hlupy, druhy krat rozmyslaj nez nieco pustis.. Inak diky andulka za titulky, si uzasna (aj ked nam takto menis specializaciu hlavnej postavy :p)
5.10.2010 0:06 mardel odpovědět
bez fotografie
aj ked sa nezvyknem zastavat vypatlanych nackov, v tomto ma romal88 pravdu. Byt fanusikom dextera a nepoznat rozdiel medzi masovym a seriovym vrahom je skratka hanba. Nic v zlom..
4.10.2010 21:13 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.10.2010 20:41 Appleton odpovědět
bez fotografie
Díky andulko:-)
4.10.2010 19:38 wasd odpovědět
bez fotografie
díky
4.10.2010 18:10 genocyde Prémiový uživatel odpovědět
diky. btw /me vote 4 "seriovy vrah" :-)
4.10.2010 17:54 rommel88 odpovědět
skream:co dodat,ztrapnil si se sam.ja sem nikoho nenapadl,pouze sem upozornil na maly nedostatek.netusil jsem ze to vyvola takove emoce.zakomplexovanych blbcu sou mraky,bohuzel :-(
4.10.2010 16:41 Fitin odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za překlad. A prosím ostatní, když oslovujete, tak "ona" je "ona"! ;-) Díky moc!
4.10.2010 16:39 dedecekx odpovědět
bez fotografie
jsi borec .. Díky :-)
4.10.2010 16:20 melancholiac odpovědět
díky moc! :o)
uploader4.10.2010 16:00 andulak odpovědět
věřím vám, masový vrah zneškodněn!
4.10.2010 15:44 municon odpovědět
bez fotografie
masový vrah zabuje veľa ľudí naraz alebo v krátkom časovom období. Sériový vrah zabíja v sériách, čiže s časovým odstupom. Definícia hovorí, že odstup medzi obeťami musí byť väčší ako 30 dní (cooling off). Rozdiel v terminológii je výrazný. Odporúčam nabudúce skúsiť napríklad google, a nie mudrovať. Ale za titulky vďaka, robíte dobrú robotu.
Definícia napr. tu: http://en.wikipedia.org/wiki/Serial_killer
4.10.2010 15:44 lorsson odpovědět
bez fotografie
Skream - ani náhodou není seriový vrah a masový vrah to samé :-).
4.10.2010 15:42 Ferlito odpovědět
bez fotografie
Masový vrah – zabije více obětí na jednom místě v jednom nepřetržitém časovém úseku.
Sériový vrah – vraždí na různých místech v různých časových intervalech. Každý zločin je samostatným dílem, vrah může být aktivní i po velmi dlouhou dobu (sám od sebe s vražděním nepřestane).
uploader4.10.2010 15:37 andulak odpovědět
:-D
4.10.2010 15:31 mrazikpete odpovědět
bez fotografie
STIG je až druhej protože andulák je nejrychlejší :-)
4.10.2010 15:27 skream odpovědět
bez fotografie
andulák: Díky moc za rychlé titulky!!
4.10.2010 15:26 skream odpovědět
bez fotografie
to rommel88: ty budeš určitě hodně dobře se znalostí angličtiny (100% na úrovni profesionálního tlumočníka) co?
Význam slova sériový a masový je totožné pokud je podmětem "vrah". Pokud by byl podmět elektrický proud tak samozřejmě ne. To je ta rozmanitost češtiny..
BTW: pokud umíš tak dokonale anglicky, co děláš na foru titulkách když nepřispíváš jejich tvorbou tak je přece nepotřebuješ ne?
uploader4.10.2010 15:25 andulak odpovědět
rommel88: když mě přesvědčíš o tom, že je mezi těmi dvěma pojmy rozdíl, opravím to :-)
4.10.2010 15:25 _H2O2_ odpovědět
bez fotografie
Nádhera! Díky moc:-)
4.10.2010 15:10 melodrama odpovědět
bez fotografie
a buď to stáhni nebo táhni
4.10.2010 15:08 melodrama odpovědět
bez fotografie
ne asi je to ovoce :-)
4.10.2010 15:06 rommel88 odpovědět
diky...proc je seriovy vrah prelozen jako masovy? nebo sou jabka a hrusky totez? ;-)
4.10.2010 14:52 Bazalbub1922 odpovědět
bez fotografie
díky
4.10.2010 14:07 planetasia odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
4.10.2010 13:39 meaculpa odpovědět
bez fotografie
opet neuveritelna rychlost!!! moc dekuju!!!!
4.10.2010 13:27 Jara78 odpovědět
bez fotografie
Také děkuji....
4.10.2010 13:16 spix odpovědět
bez fotografie
mazec,thx :-D
4.10.2010 13:15 eles36 odpovědět
bez fotografie
neuveritelna rychlost, diky :-)
4.10.2010 13:03 rybiska odpovědět
bez fotografie
woow diki moc!
4.10.2010 13:02 Kellerman odpovědět
bez fotografie
schumacher! diky
4.10.2010 12:32 hanik.n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Paráda! Díky!:-)
4.10.2010 11:59 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
4.10.2010 11:56 alinnka odpovědět
bez fotografie
takova rychlost, super !!!!
4.10.2010 11:55 drbna.kelisova odpovědět
super, děkuju !
4.10.2010 11:47 kakadu11 odpovědět
bez fotografie
SKVELA PRACA !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj,bolo by super,keby si to prelozil.Je to vynikajuci serial
na VOD by měl dorazit 31.12.Outbreak.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Super!
Mám ten film doma na DVD, takže když vydržíš třeba týden, nějak z toho ty titulky vytáhnu.
Našel by se překladatel?
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(


 


Zavřít reklamu