Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train (2010)

Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train Další název

Detroit 1-8-7 - Dvojitá v lékárně / Střelený vlak 1/1

Uložil
Blackthunder Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 151 Naposledy: 20.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 729 562 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Detroit.187.S01E01.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Detroit, Michigan...
Rodné město Motown a kdysi srdce automobilového průmyslu. Nyní je jedním z měst s největším počtem vražd v zemi. Pro muže a ženy z Detroitského oddělení vražd, se každý život počítá. A každá vražda vypráví svůj příběh...

Nový seriál o policistech z oddělení vražd. (Dle mého nejlepší letošní novinka)
IMDB.com

Titulky Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train ke stažení

Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train
367 729 562 B
Stáhnout v ZIP
Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train
Seznam ostatních dílů TV seriálu Detroit 1-8-7 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train

15.3.2011 2:00 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
škoda, že si nepokračoval :-((( ty titulky kdo vzal po tobě to je tragédie
20.11.2010 7:09 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
13.11.2010 12:42 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Moc bych si přál, kdyby někdo pokračoval v překladu tohoto zajímavého seriálu. Předem díky. R.
3.11.2010 18:27 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To se opravdu nikdo tohohle výborného seriálu nikdo neujme? Škoda...
17.10.2010 22:08 soha odpovědět
bez fotografie
VELKA VDAKA, za preklad, prva epizoda ma celkom chytila. Budes pokracovat v preklade ? Takyto serial momentalne skutocne chyba! Tak to nevzdávaj!
12.10.2010 17:10 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Strpení ano, jistě, proč ne - ale ono už je úterý :o)
uploader7.10.2010 10:27 Blackthunder odpovědět
Určitě budu překládat, jen prosím o strpení, protože mám ještě na překlad Raising Hope a Better With You. Počítám, že titulky na další díl Detroitu by měli být nejdéle v neděli ;-)
4.10.2010 21:36 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.10.2010 17:52 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky - a souhlasím. Zatím opravdu výborné.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔