Death Sentence (2007)

Death Sentence Další název

Přání smrti

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 612 Naposledy: 31.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 419 200 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Death.Sentence.DVDRip.XviD-iMBT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Kyle Reese
Titulky jen pro nenáročné angličtináře :-)
IMDB.com

Titulky Death Sentence ke stažení

Death Sentence
730 419 200 B
Stáhnout v ZIP Death Sentence

Historie Death Sentence

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death Sentence

5.5.2013 22:46 Fjup odpovědět
bez fotografie
Ty titulky byly děsná tortura, fakt si to někdo cucal z prstu... titulky jak píše geek byly o mnoho lepší (http://subtitles.shadowork.net/download.php?id=8093). I tak, snaha se cení :-)
12.8.2010 21:17 nedorka odpovědět
bez fotografie
dik a sedi na verzi Death.Sentence.2007.720p.BluRay.x264-Z@X
Takze je mozne ze by mohly sedet i na vice verzi BDRipu. BTW ten co tu je na tuto verzi kupodivu nesedi.
21.7.2008 13:23 geek odpovědět
bez fotografie
tady jsou jediny kvalitni titulky, ktery na tuhle verzi sedi: http://subtitles.shadowork.net/download.php?id=8093. co se tyce kvality filmu, radeji pomlcim:-)
15.7.2008 20:15 Skalolam odpovědět
bez fotografie
Titulky z 80% na kokot...udělejte někdo normální titulky!!! Tohle je děs!!!!...načasování je místy úplně mimo. Překlad taky stojí za hovno!!!Při rozhovorech je přeložena tak polovina a polovina z té poloviny je ještě blbě!!! Ripněte někdo titulky z DVD nebo předělejte tyhle!!! Je to kvalitní film a je škoda, že si ho lidé nemůžou užít kvuli nekvalitním titulkům!!!
19.6.2008 19:16 geek odpovědět
bez fotografie
nemohl by nekdo precasovat tyhle titulky (http://subtitles.shadowork.net/index.php?sekce=seznam) na verzi Death.Sentence.DVDRip.XviD-iMBT. nevim, jak se to dela, a tyhle titulky vypadaj mnohem lip nez to, co je tady.
2.6.2008 20:30 marian1984 odpovědět
bez fotografie
Mohol by to niekto precasovat na AXXO???
25.4.2008 19:03 Ferry odpovědět
John. Bohužel to nejde, protože si to jejich spoluautor nepřál.
25.4.2008 18:40 johnn odpovědět
bez fotografie
Neuploadnul by někdo DVD titulky?
17.4.2008 20:11 demon.hunter.007 odpovědět
bez fotografie
Hedl Tom : díky moc ;-)
16.4.2008 16:15 Hedl Tom odpovědět
16.4.2008 15:00 demon.hunter.007 odpovědět
bez fotografie
mohl by je někdo prosím přečasovat na verzi Death.Sentence[2007][Unrated.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo ? moc díky !!!
19.3.2008 19:07 Skalolam odpovědět
bez fotografie
Neudělal by někdo kvalitní překlad z DVD titulků PLS...
20.2.2008 18:08 mitasek69 odpovědět
bez fotografie
Já sám bych to nepřeložil ani takhle.Takže thx
28.1.2008 23:54 avaloh odpovědět
bez fotografie

reakce na 74655


no, film je docela sranda, idealni, kdyz mate spatny den, presvedci vas, ze muze byt hur, ackoliv takovou "humornou" formou. Titulky jsem ale v pulce filmu radeji vypl. Ale snaha se ceni :-)
25.1.2008 22:47 Riffage odpovědět
bez fotografie
Ty titulky jsou fakt narez, horsi uz jsem dlouho nevidel :x
21.1.2008 19:15 joemikes odpovědět
Díkec za titule :-)
20.1.2008 15:10 Jarda1488 odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na Death Sentence[2007]DvDrip[Eng]-FXG.
Diky moc.
19.1.2008 19:34 Kyle.Reese odpovědět
bez fotografie

reakce na 72682


Nikdo tě nenutí je použít a číst. Někteří jsou vděční i za tento shit. A jiné tu nejsou, tak ber nebo to konečně pořádně přelož ty nebo někdo jiný. Já budu jen rád.

17.1.2008 11:57 fonW odpovědět
bez fotografie
diky za snahu s prekladem, ale ja osobne bych sem takoveto titulky vlozit nemohl..musel bych se pak stydet..protoze toto je opravdu unikat!
17.1.2008 0:53 mirdata odpovědět
bez fotografie
Titulky to sice jsou, ale abych musel opravovat každou druhou větu; to už si to můžu přeložit rovnou sám. Chápu, že každý má jiné nároky, ale to nemění nic na tom, že dialogy jsou často uplně vedle a leckdy tak, jak jsou přeloženy nedávají smysl. Leckdy přitom nejsou žádným překladatelským oříškem. Přesto ale díky aspoň za to.
12.1.2008 13:54 cepekp odpovědět
bez fotografie
díky moc
11.1.2008 14:21 zubr odpovědět

reakce na 71362


Já bych to sem dal, konec konců DVD title se dají doplnit vždycky a jestli Ti jde o tu kritiku viz. níže, na to se vykašli, k tomu není co říct. Většina lidí je rádo, že mají k dispozici aspoň tohle a náročný angličtinář přece title nepotřebuje, ne?:-D
uploader11.1.2008 10:58 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 71358


No mam to doma i doplnene, ale nevim, zda to ma cenu sem davat nebo pockat az na dvd title.
11.1.2008 10:23 zubr odpovědět
M@rty plánuješ i přečasování na verzi Death.Sentence.UNRATED.DVDRip.XviD-ESPiSE?
10.1.2008 17:07 Kyle.Reese odpovědět
bez fotografie
Díky, chlapi.
10.1.2008 15:59 kostee odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky nechápu proč se někomu nelíbí.Dalo by se sice hodně vytknout,ale at si to někdo zkusí sám.Dík
6.1.2008 15:10 FoneLive odpovědět
bez fotografie
Cekal jsem az nekdo nahodi jiny opraveny nebo nanovo udelany titulky a nic, tak jsem stahl tyhle, skoukl film a ujdou. Par vet je zavadejicich nebo trochu mimo, ale nejsou tak spatny, jak se tu pise a co me odradilo si je stahnout. Diky za ne.
2.1.2008 12:54 tvolf odpovědět
bez fotografie
snaha a rychlost se cení, když chci kvalitu, seženu si DVD, díky.
30.12.2007 19:48 Kyle.Reese odpovědět
bez fotografie

reakce na 68827


Myslím, že jsem tady nepřesným překladem nijak zvlášť neovlivnil vyznění příběhu. Překlad jsem dělal, protože nikdo jiný se na něj nevrhnul a já se na ten film chtěl dívat a z poslechu angličtiny bych si ho moc neužil (dobrý v ní nejsem) a nevěděl, o čem se tam mluví. Titulky jsem dělal hlavně pro sebe a známý a sem jsem je dal pro ty, kteří by je chtěli. Každý má možnost volby přece: Ber či nech být. Jinak díky za dík. Jsem rád, že někomu se titulky hodí.
27.12.2007 0:12 despik odpovědět
bez fotografie
dik moc
26.12.2007 18:24 FreezeCZ odpovědět
bez fotografie
thx,ja jsem jeden z těch nenaročných,protože jsem linej :-)
26.12.2007 13:28 emperror Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Aj ja dakujem za preklad... Tento je vhodny aj pre verziu "Death.Sentence.2007.DvDRip.Eng-FxM"
23.12.2007 9:40 peju odpovědět
bez fotografie
Jasná věc, každá snaha se cení, takže díky!
23.12.2007 7:12 Kyle.Reese odpovědět
bez fotografie

reakce na 67358


Správně, díky. :-)
22.12.2007 21:54 erOx odpovědět
bez fotografie
budte radi lidi ze je alespon nejaky preklad a ze se alespon nekdo snazi prekladat, kazdy jednou zacina nebo zkousi, alespon byste meli rict "dekuji za snahu" avsak to tam pise ze je to pro "nenarocne anglictinare", Dekuji Kyle Reesi :-)
22.12.2007 20:00 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no presne jak se psalo v prispevcich na dvscr verzi....marty proste je schopen precasovat a upnout jakoukoliv hruzu, jen aby hrabal body...za par dnu je venku cz dvd, vsem radim, pockejte si na titulky z nej, tohle je strasny vytvor...
22.12.2007 17:21 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
dik
22.12.2007 17:15 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
CZ DVD je venku co nevidět, po vánocích má vyjít
22.12.2007 17:05 Desperado odpovědět
Spravte niekto poriadny preklad, pretože tento je hrozný. :-(
22.12.2007 16:06 MyLo odpovědět
bez fotografie
díky moc !
22.12.2007 15:56 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super. Dík.
Viděl jsem pár epizod a je to rozhodně dobré. Chystal jsem se to přeložit, ale nakonec jsem dal před
Poprosim na Armor.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkv
nevidel jsem ale na imdb 7,6 tomu co rikas moc neodpovida
posunuto na 14.1.VOD 7.1.idem na to
Fight.or.Flight.2024.German.DL.1080p.WEB.H264-ZeroTwo anglická i německá audiostopa
na Disney+ 24.ledna
Nightbitch.2024.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Ked mozem Poprosit na The.Return.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov
The.Return.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
The Lord of the Rings The War of the Rohirrim 2024 2160p WEB-DL DDP 5.1 Atmos DV HDR H.265-FLUX
Uvažuju o překladu, ale čas budu mít až v novém roce, tak nechci brát někomu příležitost.
Dobře, děkuji :-)
Děkuji za vaši vševysvětlující a hloupě popudlivou reakci. Neměl bych se vám za svůj příspěvek ještě
Aktuálně běžěla šestá řada.Moana.2.2024.1080p.WEBRip-C1NEM4
Protože je to neoriginální blbina, která vykrádá Castlea a Monka, ale není ani z poloviny tak vtipná
Na Disney+ mezinárodně od 23.ledna
Je opravdu zvláštní, že velmi dobře hodnocený seriál, se spoustou žádostí o překlad, nevzbudí zájem
Wynonna.Earp.Vengeance.2024.1080p.NOW.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG[TGx] Wynonna Earp Vengeance
Ahoj, prosiiiim veľmi moc o preklad. Prosím veľmi.
Vďaka ❤️Prosiiiiim,už to někdo přeložteeeeee,
Přitom to není žádný porpadák spíše naopak a bude nejspíše čtverka a další spinoff.
Prosím
Mimochodem, kdyby někdo chtěl, hodil jsem na Webshare film Brotherhood of Murder (1999) v CZ dabingu
VOD 28.1.


 


Zavřít reklamu