Chicago Fire S01E03 (2012)

Chicago Fire S01E03 Další název

Professional Courtesy 1/3

Uložil
weunka2101 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 384 Naposledy: 16.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 270 611 472 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720P WEB-DL DD5.1 H264 KiNGS & 480P WEB-DL X264 mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Přinášíme vám titulky k třetímu dílu seriálové novinky z hasičského prostředí od televizní stanice NBC.

Překlad: weunka2101, Meimei, Veruuuu
Korekce & Sync & ReSync: weunka2101, phoebess

Děkujeme za pomoc s některými termíny uživateli OndrejBar.

Nenahrávejte prosím naše titulky na jiné servery.

Přečasy na další verze si zajistíme samy.

Užijte si díl. :-)
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S01E03

Titulky Chicago Fire S01E03 ke stažení

Chicago Fire S01E03
270 611 472 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago Fire S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Fire S01E03

5.11.2012 22:24 Tomik652 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za titulky
4.11.2012 20:18 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
4.11.2012 17:00 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Supr--díky Vám všem !!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...Diky moc super!!
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
Jako, minimálně 80. Spíš starší.nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)
I bych podpořil, ale to by tu museli být jenom vlastní překlady a ne titulky které už obsahují rip r
Ještě stahuji použitelný release a dodělám aktuálně rozpracovaný překlad. Pak se pustím do tohoto fi
nevymyslel, pozri uja Gúgla ;)
Prosím vyšla 3 série..bude ji někdo překládat?
Našel by se překladatel?


 


Zavřít reklamu