CSI Miami S07E16 (2002)

CSI Miami S07E16 Další název

  7/16

Uložil
vidra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2009 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 639 Naposledy: 9.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 139 446 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro CSI.Miami.S07E16.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://krimiserialy.wz.cz

příjemnou zábavu
IMDB.com

Titulky CSI Miami S07E16 ke stažení

CSI Miami S07E16
366 139 446 B
Stáhnout v ZIP CSI Miami S07E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie CSI Miami S07E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE CSI Miami S07E16

13.3.2009 13:55 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
janmatys: klidně můžeš přečasovat, u mě to momentálně priorita není, abych dohnal opožděné překlady, vím samozřejmě o těch jiných prostřihách reklam, a právě díky nim časování zabere přibližně těch 5 minut, hledají se celkem snadno.
13.3.2009 13:16 janmatys odpovědět
bez fotografie
Ještě ... S06 z Leeche jsem už znovu stáhnul, takže to časování udělám, jestli mohu. Mimochodem tam to časování zabere docela dost času, protože narozdíl od ostatních verzí jsou tam ty černé pauzy, které ostatní stříhají, takže se čas rozleze cca 4-6 během každého dílu a to většinou o různý čas, takže docela vopruz. Vážně mě štve, že jsem to smazal, ale udělám to znovu z Tvých titulků (krom tuším jednoho dílu), jak jsem to měl předtím, OK?

JayM
13.3.2009 13:14 janmatys odpovědět
bez fotografie
Díky moc! ;-)

JayM
12.3.2009 1:39 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
janmatys: ok, H doopravím i zpětně. no jednu chvíli jsem měl tendenci psát Horácio, ale radši mám ten původní tvar.
12.3.2009 1:37 janmatys odpovědět
bez fotografie
Ještě poznámečku ... já vím, že se v seriálu říká "H" místo "Horatio", ale mohl bys to tam psát celé? Díky předem.

JayM
12.3.2009 1:37 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
janmatys: nějak nevím, proč jsem do titulků začal psát ten druhý nick, ale tak snažím se toho držet už, ať v tom nedělám ještě větší zmatky :-)
nějak jsem na přečasování na dvdripy šestý sezóny zapomněl, no jak se naskytne trochu času, tak na to snad mrknu. ještěže tohle časování zabere jen tak 5 minut na epizodu (i když u celé sezóny už to dělá poměrně dost :-) )
12.3.2009 1:20 janmatys odpovědět
bez fotografie
Já jsem omylem smazal upravené titulky na všechny díly S06 - sr*l jsem se s tím jako debil, abych to přečasoval a dopřeložil na verzi z TorrentLeeche a pak to smažu - no prostě na pěst...

JayM
12.3.2009 1:19 janmatys odpovědět
bez fotografie

Díky - zmátlo mě, že je vždy na konci titulků podepsán Bubbles. Jestli to tedy děláš Ty, proč tam nemáš svůj nick? Nebo užíváš i tento?

JayM
9.3.2009 20:29 billabong79 odpovědět
bez fotografie
perfektné,toto bola fakt rýchlosť...vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?