Ash vs Evil Dead S01E03 (2015)

Ash vs Evil Dead S01E03 Další název

Books from Beyond 1/3

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 062 Naposledy: 26.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 264 909 203 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBrip FUM + WEBrip 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky pro edna.cz/EVIL-DEAD přeložil Hurley.

Titulky sedí na verze:
Ash vs Evil Dead S01E03 WEBRip x264 FUM
Ash vs Evil Dead S01E03 Books from Beyond 720p STZ WEBRip AAC2 0 x264 NTb
Ash vs Evil Dead S01E03 Books from Beyond 720p WEBRip HEVC x265

Užijte si díl!
IMDB.com

Titulky Ash vs Evil Dead S01E03 ke stažení

Ash vs Evil Dead S01E03
264 909 203 B
Stáhnout v ZIP Ash vs Evil Dead S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ash vs Evil Dead (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.11.2015 9:46, historii můžete zobrazit

Historie Ash vs Evil Dead S01E03

21.11.2015 (CD1) Hurley815  
15.11.2015 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Ash vs Evil Dead S01E03

uploader19.12.2015 14:16 Hurley815 odpovědět

reakce na 923687


Téčko a Emko se poprvý tuším objevilo v původním překladu Mechanickýho pomeranče a použil sem to právě proto, že to dobře sloužilo jako posměšnej výraz (a pro Ashe to v tý konkrétní scéně podle mě fungovalo dobře). Netuším, kdy sem použil "před katrem" (v aktuální řadě SHIELDu sem to nenašel), ale pokud sem to použil, možná šlo vážně jen o vyzdvižení vtipnosti konkrétní scény, jakože je to záměrná variace na "za katrem". Když mi napíšeš, kde přesně to bylo, můžu se k tomu asi vyjádřit víc. Tak jako tak si ale myslím, že se tu zbytečně nimráme v blbostech. Jak už sem říkal: chápu, že ti některý věci nesedí, ale měnit je nebudu. Je to prostě jenom o osobním vkusu a vyjadřovacích preferencích. Víc už k tomu asi nemám co říct.
19.12.2015 13:44 vidra odpovědět

reakce na 923679


já osobně s tímhle nemám problém, je to věc překladatele, co tam dá. každopádně Ajvngou nenarážel na to, že nezná slvo katr, ale na to, že se katr používá převážně ve spojení "šoupnout někoho za katr". já slovo "katr" taky v životě neviděl použít jinak. v tomto případě tedy tu barvitost podle mě používáš špatně, ale tvoje věc.
"téčko" jako slangový výraz pro tátu slyším rovněž poprvé v životě a nevěřím, že tak někdo někdy oslovuje tátu. samozřejmě to neznamená, že to nedává smysl, však Ajvngou taky myslel to, že to zní blbě.
toliko můj názor, ale když si za těmi výrazy stojíš, nevidím důvod, abys na tom něco měnil.
uploader19.12.2015 13:23 Hurley815 odpovědět

reakce na 923667


Téčko je slangovej výraz pro tátu, stejně jako je slangovej výraz i katr. To že to neznáš neznamená, že to nedává smysl. :-)
19.12.2015 12:55 Ajvngou odpovědět

reakce na 923613


Vyhrát určitě, oceňuju to, ale když to nedává smysl, tak to není dobře. Konkrétně to "téčko" teda.
uploader19.12.2015 9:24 Hurley815 odpovědět

reakce na 923600


Nesouhlasím. Čeština je barvitej jazyk a když mám příležitost, tak si s ní chci vyhrát. Že tobě to nesedne je sice škoda, ale na mým přístupu to nic nezmění.
19.12.2015 7:16 Ajvngou odpovědět
Titulky dobrý, ale za každou cenu tam nemusíš rvát, jak to říct, vlastní obraty. Třeba u večeře, když Ash řekne "taťko" a ty tam dáš "téčko". Nedává to zrovna smysl. Podobně jsem si to kdysi pamatoval u Agents of Shield - kdy stojí před vězením a v titulkách je "stojím před katrem", i když se to v tomhle spojení nepoužívá. Tak snad do budoucna. Každopádně dík.
19.11.2015 19:41 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.11.2015 0:09 Ichvoles odpovědět
bez fotografie
Dik
16.11.2015 21:39 hochmis odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Hail to the king.
uploader16.11.2015 15:07 Hurley815 odpovědět

reakce na 913932


Ty překládám vždycky zvlášť ve videích na edna.cz/EVIL-DEAD. :-)
16.11.2015 1:31 NEXUS76 odpovědět
bez fotografie
werry fuzking BIG Thx Madafaka!!!!!
15.11.2015 11:59 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakovník
15.11.2015 11:29 olgerd odpovědět
bez fotografie
Vdaka
15.11.2015 10:41 Charvy odpovědět
bez fotografie
THX!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)
Nepál a sviatky, Diwali... Ďakujem.
Novinár s jasnou hlavou. Rarita. Ďakujem. Vision and Destiny S01E01 (2024) 1080p.mp4 .. Vision and D
To níže byla samozřejmě reakce i na tebe. Nevím, jak nastavit post, aby reagoval na dva lidi současn
Díky oběma za snahu. Bohužel tohle asi nepůjde, neboť oni se takhle oslovují i při sexu, a tam by ma
Taktez moc prosim o preklad, v pripade zajmu, prikladam eng titulky, fps 24.
Počkajme si proste 3 týždne na (dúfam) 2160p verziu z AMAZONU. https://www.amazon.com/dp/B0DNQCZ4CS
Jen pozor! Existuje ještě jeden film ze stejného roku se stejným názvem, tak abyste nebyli překvapen
Matko, otče by tomuto filmu slušelo nejvíc, přimlouvám se.
All.The.Lost.Ones.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Film sam o sebe istu stylizaciu ma (vid trailer https://www.youtube-nocookie.com/embed/82WW9dVbglI),
Ano, je to slabší kvalita.


 


Zavřít reklamu