Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Rescue: HI-Surf S01E02

Seriál IMDb 27629382
Rescue: HI-Surf
  29.9.2024   29.09.2024 20:53 CZ
kaluznicky.oldrich@gmail.com

Stav překladu: vypočtený
S01E01 - hotovo 29.9.2024
S01E02 - předpokládané dokončení 2.10.2024
S01E03 - vychází 7.10.2024 (překládat budu hned, jak epizoda vyjde)
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 9 registrovaných uživatelů (poslední 29.9.2024).
Uživatelé za překlad nabízejí celkem 3 hlasy.
Pokud chcete být informovaní o dokončení překladu, v požadavku zvolte upozorňovat emailem.
Nastavit požadavek
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Rescue: HI-Surf
30.9.2024 10:39 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Vcelku povedený. Nevím, kdy ti ten první díl schválí, tak raději píšu připomínky teď a tady, abys je mohl využít při překládání dalšího dílu.

Po dokončení překladu bych doporučil projet titulky pravopisem ve Wordu, který ti najde všechny překlepy a pravopisné chybičky (asi takových 15 jich tam bylo) a zabere to zhruba 5 minut navíc. Občas ti tam chyběly nějaké čárky (ale opět jen asi tak v 10 případech... asi tak polovinu z nich dokázal Word najít sám). A pak ještě jedna věc... ženská příjmení se přechylují (tedy Hina Alexanderová). Co se týče samotného překladu, tak tam jsem narazil jen na dva špatně přeložené řádky, ale to už ti pak konkrétně napíšu pod schválené titulky.

Celkově tedy moc děkuji a těším se na další díl. A ještě poznámka... třetí díl vychází už v noci z dneška na zítřek, ne až 7. října, jak píšeš.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu.



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím, můžete mi poradit nějaký program, se kterým bych vyndal anglické titulky z filmu.
Normálně
Díky za překlad. Vcelku povedený. Nevím, kdy ti ten první díl schválí, tak raději píšu připomínky te
To už nemusíš, seriál se už překládá.
To je prostě odkaz na sdílení požadavku, aby se jich nasbíra
Loni vyšlo nové zpracování Cesty do středu Země. Tuším, že na Disney+.
na tohle jsem zvědav. jen nechapu, jak to mam podporit
fb nemam a mit nebudu :)
Oooo! To musím mať...!
Kdo ma prosim ty francouzke titulky? Nedari se mi je sehnat. Diky
Děkuji
Škoda že mě tento seriál minul. Jules Verne je můj oblíbený spisovatel a četl jsem všechny jeho knih
Ano budu, chtěl bych se teď zaměřit více na ty seriály. Druhý díl začnu překládat od 30.9 a další dí
super,dikes za info,uz som to nasiel a tahamJe to cele už nějaký ten týden venku.super a tesim sano ved to ma len vyst 25.10 nie?
Ahoj , chtel bych se zeptat jestli budes prekladat dalsi dily? dik za info
Taky jsem o tom uvažoval, ale odrazovalo mě dělat to z odposlechu na ty francouzské title. Ať ti to
Alien.Hunt.2024.1080p.WEBRip-SMILEYFanatic.2024.WEBRip-SMILEY
Isleen.Pines.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ERBiUM
Adventure, za to dík. Toho je dost málo.Star Trek pod vodou :D No, jsem zvědav.Děkuji předem.Dobrý den.Budete pokračovat?
Já mám právě nějaké z webshare , ale to asi nebudou oni , když tady hodně lidí píše o chybách a já t
Já jich právě už nevidím bylo tam přidáno 25.8 tuším a ještě neschváleno a pak už jsem na ně nenaraz
To červené moře vzniklo právě tím sloučením řádků, které v originálním přepisu audia sloučené nebyly
to byla rychlost ..... díkyDíky:)
Jinak mně ty tvoje věty jen z náhledu taky přijdou docela podivné. Zvláštní obraty v souvětích atd..
No nevypadá to tak. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000404026

Červené moře, 70 zna


 


Zavřít reklamu