Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

dokončeno nebo zrušeno - najít

Film IMDb 1190634
  26.7.2019   07.10.2019 10:24 CZ olasek
Stav překladu:
S01E01 - Nahráno na serveru.
S01E02 - Nahráno na serveru.
S01E03 - Nahráno na serveru.
S01E04 - Nahráno na serveru.
S01E05 - Nahráno na serveru.
S01E06 - Nahráno na serveru.
S01E07 - Nahráno na serveru.
S01E08 - Nahráno na serveru.

Tak se to povedlo v relativně krátkém čase dotáhnout vše. Hlas jako poděkování za celou sérii určitě neurazí.

Díky všem za podporu a těším se na další sérii v příštím roce. Určitě nejsem sám a kdyby někdo narazil na podobný seriál, tak můžete posílat tipy do mailu uvedeného v mém profilu.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K  
15.8.2019 16:33 Spiker01 odpovědět
díky za vše'
15.8.2019 14:56 stanbb odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky, skvelá práca :-)
uploader15.8.2019 14:38 olasek odpovědět
Tak poslední díl před chvílí nahozen.
14.8.2019 11:15 Matczek odpovědět
Opravdu kvalitně přeložený seriál, děkujeme! :-)
14.8.2019 9:02 yamatano123 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad! Jsi nejlepší :-)
13.8.2019 20:02 Dem0g0rg0n odpovědět
bez fotografie

reakce na 1271248


No snad to admin nechá být. Možná jsem to neměl vracet ;-) . A taky promiň ;-) . Všechno dobré..
uploader13.8.2019 19:59 olasek odpovědět

reakce na 1271240


Já už vím, odkud vítr fouká. Za to se ti teda dodatečně omlouvám. Myslel jsem, že jsem napsal pravdu, nebyla to pravda a byl jsi kvůli mě za trubku a navíc se přidal i admin. Nicméně se ti odplata povedla. Protože po těch 26 hodinách práce se ti fakt povedlo mě řádně na...t. Teď už chybí jenom, abych dostal pojeb od admina, že tu řešíme hovadiny :-)
13.8.2019 19:33 Dem0g0rg0n odpovědět
bez fotografie

reakce na 1271233


Nepochybuji, o jeho práci. Podle mě všichni co překládají, tak zaslouží vděk. Nicméně ON sám mi udělal podobnou věc, tak jsem se neudržel. A samozřejmě, že se mýlil.
13.8.2019 19:30 Dem0g0rg0n odpovědět
bez fotografie

reakce na 1271229


Ani bych to nepsal, kdyby jsi ty nepsal o mých titulkách své teorie. Taky nevím, kde jsi na to přišel, jen jsem ti to vrátil. PS: seriál jsem (zatím) nesledoval.
13.8.2019 19:15 mechanix1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1271229


vůbec si takových lidí jako je on nevšímej odvádíš skvělou praci a moc ti za ní děkuji :-)
13.8.2019 19:12 Grenko odpovědět
bez fotografie

reakce na 1271229


Mnohokrát děkujeme, a nenech se rozhodit od všeználků, ti jsou všude...
uploader13.8.2019 19:08 olasek odpovědět

reakce na 1271158


To fakt nevím, kde jsi na to přišel. Na těch dvou dílech jsem v pátek a sobotu makal 26 hodin v kuse, tak si tyhle chytrokecy nech pro sebe.

Nicméně máš na rozdíl od ostatních zajímavý způsob poděkování. A jen pro tvoje info...nakonec jsem se trhnul a už zas na tom makám...viz foto.

- Pro tebe. Jedu to z nějakých SK titulků odkudsi a fičí to.
- Pro ostatní - mám cca 30%.

příloha Bez názvu-1.jpg
13.8.2019 16:07 Dem0g0rg0n odpovědět
bez fotografie
Kdyby byl díl 8 v SK, bylo by to hned. Díl 6 a 7 v SK byl a do CZ to bylo, jen to hvízdlo.
uploader13.8.2019 15:20 olasek odpovědět

reakce na 1271133


Bohužel tu mám teď už druhý den návštěvu, které se musím věnovat, takže zatím je to skutečně na těch 15%. Zítra večer zas budu pokračovat. Můj hrubý odhad je, že překlad by mohl být v pátek a během soboty nějak udělám korekce a časování. Když všechno půjde dle plánu, tak v sobotu večer to tu bude.
13.8.2019 13:47 gizmo92 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za fakt skvělou práci :-) Můžu se zeptat, kdy by asi mohl být přeložený poslední 8. díl? Díky
uploader12.8.2019 23:26 olasek odpovědět

reakce na 1271047


No já tam úplně při první zmínce o Mallory měl ženskou. Pak jsem ale hledal na googlu a našlo mi to, že je to právě chlap. Tak jsem se řídil podle toho a najednou přišla na scénu ženská :-)
12.8.2019 21:39 7point odpovědět

reakce na 1270752


Taky, že v komiksu Mallory je chlap. :-) U sedmýho dílu byli překvapeni všichni.
12.8.2019 19:35 PecaKH odpovědět
bez fotografie
Díky moc za veškeré překlady, neskutečně se těším na titulky k osmému dílu. :-)
11.8.2019 20:06 kimoli odpovědět

reakce na 1270758


Mě Amazon nikdy ničím nezaujal, ale kolem The Boys je teď v zahraničí opravdu velký hype. (do ČR se to moc nedostalo) Tak jsem to zkusil a je to super. Není to dokonálé, má to pár chyb. Sledovanost ale předčila všechna očekávání Amazonu a druhá série už se natáčí.
11.8.2019 19:13 kimoli odpovědět
Pro zajímavost. The Boys má na IMDB 9.0/10 a stal se nejlépe hodnoceným seriálem od Amazonu. Zařadil se také mezi nejsledovanější projekty od Amazonu a to po pouhých dvou týdnech.
uploader11.8.2019 19:06 olasek odpovědět
Jen pro info. Až teď u sedmyho dilu jsem zjistil, že Mallory je ženská a ne chlap. Už jsem to ve všech titulcích opravil. Ono jak o tom mluvili, tak to z toho nešlo poznat. Omlouvám se za mystifikaci :-)
11.8.2019 18:48 Grandr odpovědět
bez fotografie

reakce na 1270741


kimoli: Nejsi sam :-D
olasek: Moc dekuju za preklad :-)
11.8.2019 18:41 kimoli odpovědět
Mám tuhle stránku v záložkách a neustále sleduju situaci XD
11.8.2019 18:12 kimoli odpovědět
Díky za další titulky. Skvělá práce.
11.8.2019 17:06 Jirkamares odpovědět
bez fotografie
Všechno super, díky
10.8.2019 22:03 karas44 odpovědět
bez fotografie
Dekuji
10.8.2019 11:33 JeanJoche odpovědět
bez fotografie
Velké díky posílám...Skvělá práce...;-)
9.8.2019 19:58 panhardsup Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Olasek, moc díky za překlad. Už aby byl další díl nahraný :-)
uploader9.8.2019 16:48 olasek odpovědět

reakce na 1270168


No ta 6tka byla čistě z translátoru co jsem koukal :-) To sis to mohl rovnou pustil bez nich :-)
uploader8.8.2019 22:13 olasek odpovědět

reakce na 1270018


Tak u prvních čtyř dílů musím přiznat, že jsem jel striktně z anglických titulků, co jsem stáhnul. Tam by měl dostat poděkování někdo jiný :-) U pátého dílu už jsem si s časováním musel dost hrát, jelikož tam byly věty nutné přeložit doslovně a celé, tam to jinak nešlo. Proto trval déle než ty ostatní.
8.8.2019 21:32 Sisie007 odpovědět
bez fotografie
Díky za preklad. Titulky dost sedí, myslím časování, což velmi oceňuju. :-)
8.8.2019 13:56 Lebohang odpovědět
bez fotografie
Super, díky za titulky :-)
8.8.2019 13:52 kimoli odpovědět
Díky za titulky. Těším se na další.
uploader8.8.2019 12:54 olasek odpovědět
Už je nahozen, čeká na schválení.
8.8.2019 12:25 Pumba odpovědět
bez fotografie
Též děkuji za překlad a dychtivě očekávám pátý díl :-)
7.8.2019 20:04 baxx333 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad :-)
6.8.2019 18:19 Cojavim_1214 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad :-)
4.8.2019 13:46 Aldapo odpovědět
bez fotografie
Uuž se těším:-).
uploader3.8.2019 1:29 olasek odpovědět

reakce na 1267996


Psal jsem ti mail, tak mrkni.
1.8.2019 13:42 CadLoop odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. Osobne cekam az bude vse v CZ preci jen jeden dil CZ a druhy SK neni uplne idealni pozitek :-D
31.7.2019 11:46 Hrodvitnir odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad vám oběma!
30.7.2019 22:46 mr_ypsilon Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
zdar, písal som aj slovenskému kolegovi, tak len pre istotu vám to hodm aj sem - môžem pomôcť s prekladom, traja to zbúchame rýchlejšie. mikexcbig@gmail.com
uploader29.7.2019 22:33 olasek odpovědět

reakce na 1267704


Když všechno dobře půjde, tak trojku bych měl mít hotovou zítra. A dvojku tipuju že zfouknu za večer pokud se to povede kolegovi dodělat. Tak bych je nahodil hned po sobě, ať to dává smysl a nedávám sem nejdřív trojku :-)
uploader29.7.2019 22:31 olasek odpovědět
Koukám, že se mu do toho začal někdo montovat :-) Někdo zrovna nahodil třetí díl slovensky. Já jsem zatím asi v 50% třetího dílu.
29.7.2019 18:07 mechanix1 odpovědět
bez fotografie
rád bych poprosil aby autor dal k připravovaným titulkum alespoň orientační čas kdy budou hotové předem děkuji za odpověď
29.7.2019 17:54 jackalls odpovědět
bez fotografie

reakce na 1267246


Noir jako rachot nebo ramus? fakt?
uploader27.7.2019 20:53 olasek odpovědět
Já zrovna dodělal překlad pro první díl. Jdu dělat korekce. Jména hrdinů teda nechávám tak, jak jsou. Jelikož jsou tam někteří, kteří přeložit moc dobře nejdou, nebo by naopak v češtině zněli divně třeba Black Noir bych musel přeložit jako Černý rachot nebo Černý rámus :-D. Jediné, co jsem přeložil do češtiny je The Seven jako Sedmička. Předpokládám, že při přepisu do slovenštiny si stejně některé věci budeš upravovat dle svého způsobu psaní :-)
27.7.2019 18:31 doummais odpovědět
Mne to ide kúsok pomalšie, lebo prekladám ešte jeden FR film.
Ale ide to ľahko.

INAK:
Prekladám im aj mená, lebo to znie divne v EN: Napr. DEEP-Hlboký, Starlight-Žiara, A-Train - Rýchlik atď :P
27.7.2019 15:08 oldy odpovědět
bez fotografie
Super,že to překladate ;-) Už se těšim na první titulky. Díky ;-)


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jejda! Jak je možné, že nám to uniklo? Vypadá to, že druhá polovina týmu zodpovědná za vyhledávání n
Děkuji za příjemnou informaci, já si dám HERETIC.
Jen pro info... tuto neděli jsou multikina za ceny od 69Kč do 99Kč, takže Gladiator bude jasná volba
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX Total Duration: 01:47:51.214
☺️dík
The.Fix.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
The.Shade.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Děkuji za zájem to přeložit a předem posílám hlas.
Whiteout.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Díkyna VOD by měl dorazit 24.12.Reakcia o krok nižšie.
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264


 


Zavřít reklamu