Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Family Guy [6x02] - Mother Trucker
S06E02 1999 429 CZ toe
Family Guy 5x01 DVDrip S05E01 2005 1442 CZ kolcak
Family Guy 6x16 S06E16 2007 434 CZ Atlantis
Family Guy 7x01 S07E01 2007 1617 CZ Phillipez
Family Guy 7x02 S07E02 2007 1299 CZ Phillipez
Family Guy 7x03 S07E03 2007 970 CZ Phillipez
Family Guy 7x04 S07E04 2007 783 CZ Phillipez
Family Guy 7x05 S07E05 2007 643 CZ Phillipez
Family Guy 7x06 S07E06 2007 648 CZ Phillipez
Family Guy 7x07 S07E07 2007 651 CZ Phillipez
Family Guy 7x08 S07E08 2008 637 CZ Phillipez
Family Guy 7x09 S07E09 2008 494 CZ Phillipez
Family Guy 7x10 S07E10 2008 509 CZ Phillipez
Family Guy 7x11 S07E11 2008 464 CZ Phillipez
Family Guy S03E01 S03E01 1999 351 CZ kolcak
Family Guy S03E02 S03E02 1999 390 CZ kolcak
Family Guy S03E03 S03E03 1999 393 CZ kolcak
Family Guy S03E04 S03E04 1999 404 CZ kolcak
Family Guy S03E05 S03E05 1999 398 CZ kolcak
Family Guy S03E06 S03E06 1999 389 CZ kolcak
Family Guy S03E07 S03E07 1999 385 CZ kolcak
Family Guy S03E08 S03E08 1999 361 CZ kolcak
Family Guy S03E09 S03E09 1999 357 CZ kolcak
Family Guy S03E10 S03E10 1999 364 CZ kolcak
Family Guy S03E11 S03E11 1999 361 CZ kolcak
Family Guy S03E12 S03E12 1999 359 CZ kolcak
Family Guy S03E13 S03E13 1999 363 CZ kolcak
Family Guy S03E14 S03E14 1999 358 CZ kolcak
Family Guy S03E15 S03E15 1999 352 CZ kolcak
Family Guy S03E16 S03E16 1999 356 CZ kolcak
Family Guy S03E17 S03E17 1999 340 CZ kolcak
Family Guy S03E18 S03E18 1999 345 CZ kolcak
Family Guy S03E19 S03E19 1999 339 CZ kolcak
Family Guy S03E20 S03E20 1999 356 CZ kolcak
Family Guy S03E21 S03E21 1999 350 CZ kolcak
Family Guy S03E22 S03E22 1999 374 CZ kolcak
Family Guy S05E05 S05E05 2006 230 CZ risokramo
Family Guy S05E06 S05E06 2006 193 CZ risokramo
Family Guy S05E14 S05E14 2007 194 CZ risokramo
Family Guy S05E16 S05E16 2007 173 CZ risokramo
Family Guy S05E18 S05E18 2007 141 CZ risokramo
Family Guy S07E01 S07E01 2008 1210 CZ Anonymní
Family Guy S07E12 S07E12 2009 776 CZ bakeLit
Family Guy S07E13 S07E13 2009 781 CZ bakeLit
Family Guy S07E14 S07E14 2009 581 CZ bakeLit
Family Guy S07E15 S07E15 2009 674 CZ bakeLit
Family Guy S07E16 S07E16 2009 596 CZ bakeLit
Family Guy S08E01 S08E01 1999 447 CZ Kroenen
Family Guy S08E01 S08E01 2009 317 CZ bakeLit
Family Guy S08E01 S08E01 2009 2033 CZ bakeLit

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj,bolo by super,keby si to prelozil.Je to vynikajuci serial
na VOD by měl dorazit 31.12.Outbreak.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Super!
Mám ten film doma na DVD, takže když vydržíš třeba týden, nějak z toho ty titulky vytáhnu.
Našel by se překladatel?
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(


 


Zavřít reklamu