30 Rock S06E17 (2006)

30 Rock S06E17 Další název

  6/17

Uložil
bez fotografie
stann Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 643 Naposledy: 14.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 164 127 511 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 30.Rock.S06E17.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spolupřekladatel: TomStrom

Příští týden nás čeká normální další díl. A za 14 dní se můžete těšit na překvapení, který tady už jednou bylo :-)...Ale zmíním ho až za týden, pokud teda nevydržíte a najdete si to někde na netu :-)...

www.iserial.cz/30r
IMDB.com

Titulky 30 Rock S06E17 ke stažení

30 Rock S06E17
164 127 511 B
Stáhnout v ZIP 30 Rock S06E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu 30 Rock (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.4.2012 14:37, historii můžete zobrazit

Historie 30 Rock S06E17

16.4.2012 (CD1) stann opraveno několik překlepů
15.4.2012 (CD1) stann Původní verze

RECENZE 30 Rock S06E17

1.2.2019 3:34 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.4.2012 22:19 AkiraErebos odpovědět
bez fotografie

reakce na 488524


Ťažko povedať s čím sa dá nesúhlasiť. Ak sa pozriem na zoznam platných releasov scény distribuovaných napríklad kuriérom EZTV, tak grupy ako LOL, ASAP a FOV patria pri seriáloch vôbec k tým najvýkonnejším. Na pastebin je vidieť NFO, kde v novú "zmluvu" podpisujú ďalšie a ďalšie grupy. Dnes ich je už 22 a jediný kto z väčších TV release group zostal pri XVIDe, je FQM a 2HD. Myslím si, že moje slová, že Scéna prešla na x264, preto nie sú nijak zavádzajúce. Taktiež povedať o x264, že je neštandard, je veľmi nešťastné. Ide o platný štandard H.264/MPEG-4 AVC používaný pre Blu-ray a iný HD obsah. Prehrávajú ho Blu-ray prehrávače a s kodekom všetky PC snáď v horizonte posledných 10 rokov. Kvalita x264 je pritom nesporná a oproti XVIDu je to nebe a dudy. Som rád, že scéna nezamrzla a pohla sa ďalej. Je to potrebné. Myslím si, že extrémne spiatočníctvo v takýchto sférach nemá miesto. Dodnes sa ešte plesnem po čele, keď nejaká old fashion grupa releasne film rozdelený na dva 700MB súbory s názvom CD1 a CD2. To už je fakt dnes na smiech.
17.4.2012 21:48 jardaferda odpovědět
bez fotografie

reakce na 488754


Díky. Hlavně že bude.
uploader16.4.2012 23:47 stann odpovědět
bez fotografie

reakce na 488525


Už není třeba...nedalo mi to a přečasoval sem to :-)...takže vydám vždycky title na oba dva releasy...akorát ten 2HD bude vždycky tak o den pozdějc :-)...
16.4.2012 14:41 jardaferda odpovědět
bez fotografie

reakce na 488311


A vadilo by ti, kdybych to přečasoval a zveřejnil. Díky.
16.4.2012 14:40 jardaferda odpovědět
bez fotografie

reakce na 488356


Dovolím si silně nesouhlasit. Dvě grupy (LOL a ASAP a spousta o kterých nikdo neslyšel) není scena. Navíc x264 a MP4 je absolutní nestandart, který nepodporuje žádný stolní přehravač a na starších PC nejde ani přehrát. Stejně tak ho nepodporuje spousta softwaru pro úpravu videa a titulků. Pro zálohování je k ničemu. Problém se zvukem u XVID jsem nezaznamenal, narozdíl opakovaných problémů s kvalitou a zvukem u MP4, které jsou navíc poslední dobou často i větší než klasický release.
15.4.2012 21:57 AkiraErebos odpovědět
bez fotografie
Som rad ze si opat zacal robit preklad na platne releasy sceny. Tie neplatne co si robil poslednych par dielov bolo uz obcas problem najst a stahovat. Mnoho release skupin (tych najvacsich) podla noveho obezniku v unoru (februar) uplne vyradilo XVID a preslo na x264 aj pri malych verziach. Grupa 2HD nepochopitelne trolluje. Problem je, ze ak ma 2HD zly release (napr. out-of-sync), uz ho nikto neznukuje, pretoze aj povodny bol neplatny :-). Vdaka za preklad. Odvadzas skvelu pracu.
uploader15.4.2012 19:57 stann odpovědět
bez fotografie

reakce na 488261


to jardaferda: ono poslední dobou šla kvalita verze 2HD celkem dolů, občas se o nějakou tu setinu zpožďuje nebo předbíhá zvuk a obraz není tak kvalitní jako u verze x264-LOL (a taky vychází pozdějc než verze x264-LOL), takže od dnešního dílu právě budu dělat titulky už na verzi x264-LOL...tudíž na přečas verze 2HD se zatím nechystám...možná po skončení série přečasuju na ostatní verze, až bude víc času...
15.4.2012 18:15 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Bude přečas na normální verzi 2HD? Díky
15.4.2012 17:23 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
15.4.2012 15:23 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D
No dobře, tak jsem to přeložil. České titulky:
No tak to je opravdu skvělé, já už v polovině jsem. Od 16.12. to mám zapsané a teprve teď se ozveš.
Třeba nevědí, nebo chtějí být informováni, až to vyjde. Tenhle rok tu proběhlo hodně němých filmů. &
A nepotkal jsi někde jiný rip? 😕
uz to je vonku, ale bez tituliek. mohol by prelozit niekto
Ten film Flow vůbec nemluví.. Jen se pohybuje a vydávají jen zvuky..Vhodnější pro neslyšící kvůli zv
Prosím :-)Prosím :-)Prosím :-)
Na titulcích pracuji, blížím se k polovině a během svátků bych je rád dokončil. Jen jsem tu zapomněl


 


Zavřít reklamu