2 Broke Girls S01E20 And The Drug Money (2011)

2 Broke Girls S01E20 And The Drug Money Další název

  1/20

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 031 Naposledy: 19.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 074 902 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2.broke.girls.s01e20.and.the.drug.money.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe
informace o překladu dalšího dílu najdete na: http://www.iserial.cz/2bg/

Za připomínky budu rád; přečasování provedu sám, stačí napsat. Nepřeju si nahrávání titulků na servery tipu kinotip.cz

Co byste měli vědět než si následující díl pustíte:
********************************************************

stevia - přírodní sladidlo s nulovou kalorickou hodnotou; v titulcích nepřesně jako "umělé sladidlo"
acid reflux - chronické onemocnění, při kterém ochabuje svěrač mezi žaludkem a jícnem a dochází k uvolňování žaludečních šťáv do jícnu. (jako neodborník jsem to asi mylně nazval "pálení žáhy")
Game of Life - desková hra, vzdáleně připomíná monopoly
Pissy Spacek - alternace jméno herečky Sissy Spacek (pissy = močící (v daném kontextu))
Gladiva - pokud někdo pochopí narážku, rád si nechám poradit
camel toe - viz wikipedia :-)
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S01E20 And The Drug Money ke stažení

2 Broke Girls S01E20 And The Drug Money
183 074 902 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S01E20 And The Drug Money
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.9.2012 14:50, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S01E20 And The Drug Money

30.9.2012 (CD1) iq.tiqe finální verze
14.4.2012 (CD1) iq.tiqe opravena hrubka (thx greenshit)
11.4.2012 (CD1) iq.tiqe opraveno morče (thx tsevca)
11.4.2012 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S01E20 And The Drug Money

30.6.2012 21:28 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
18.4.2012 17:39 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.4.2012 16:02 sic odpovědět
bez fotografie
dekuji :-)
14.4.2012 17:48 karolka2012 odpovědět
bez fotografie
Jn, konečně nový díl a nové titulky :-D :-D
14.4.2012 11:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.4.2012 18:52 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky
12.4.2012 18:18 olivia27 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
uploader11.4.2012 18:43 iq.tiqe odpovědět

reakce na 486874


No vidíš, dík za připomínku. :-) Opravím. Mně to spojení znělo nějak povědomě, ale nějak jsem ho nezbyšlenkovitě bral jako nějaký druh zakrslého prasete; pak jsem ho změnil na "zvíře" a nakonc tam skončilo "prase".
11.4.2012 18:31 tsevca odpovědět
bez fotografie
děkuju, superní. akorát mám jednu výtku. vzhledem k tomu, jakou si dáváš práci se všema dvojsmyslama a tak, docela razí z titulků, když guinea pig přeložíš jako prase, obzvlášt v tak známém spojení jako pokusné morče. je to ale jen jedno slovo, tak si to snad nebudeš brát zle.
uploader11.4.2012 17:43 iq.tiqe odpovědět

reakce na 486833


Zatím je jistota, že bude druhá. Ale musí udržet úroveň, osobně zaznamenávám lehce sestupnou tendenci.
11.4.2012 17:05 meflin odpovědět
bez fotografie
myslím, že než našetří dost peněz na svůj cupcake business tak to potrvá ještě dlouho ;-) :-D
11.4.2012 15:01 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
11.4.2012 10:01 vodnikk odpovědět
bez fotografie
Děkuji za rychlé titulky:-))
11.4.2012 8:13 xs-miss odpovědět
bez fotografie
Konečně nový díl a rychlé titulky k němu,děkuji:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př
nasiel som len verziu v polstine Mar.IA.2023.PL.1080p.WEB-DL.H.264-OzW
Dokument bude příští měsíc dostupný na Max.
děkuji :)
no na YT mě Trailer celkem zaujal, zrovna jsem to pustil, přece nebudu koukat jenom na hvězdnou brán
A určitě to nebude překlad od Thepill41. Je to smutný.


 


Zavřít reklamu