The Rookie

Požadavek na TV seriál

Rok: 2018

Hodnocení IMDB: 8.0

Počet aktivních žádostí o překlad: 121

Celková nabídka za překlad: 15 hlasů



Titulky The Rookie jsou ke stažení zatím jen na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené).
Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU The Rookie
8.1.2025 18:08 achtung odpovědět
bez fotografie
nova serie, kdo se na to pls vrhne?
26.2.2024 12:09 Shaquille Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ujme se prosím někdo 6. série? Díky
2.3.2023 12:28 PStark odpovědět
bez fotografie
Nenašel by se někdo, kdo by se pustil do překladu spon-off seriálu The Rookie: Feds? Děkuji. :-)
24.1.2023 19:35 dj.patyzon Prémiový uživatel odpovědět

reakce na JareX58


Ať už je zdroj jakýkokliv, hmmcz, velice často máš špatně "ji/jí".
Například: vyškrtneme jí, Ještě jsem jí nepotkal, ...mojí dceru vychovávat nebude, Donutím jí jít, Zabiju jí, já jí pustím, Kde jí našli, aniž by jí zatkli...

"JÍ" je odpověď na "kým" nebo "komu", "JI" odpověď na "koho".
24.1.2023 19:11 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na JareX58


příspěvek platil reakce na blacklanner
24.1.2023 19:09 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na hmmcz


Zzdravím, kvalitou překladu jsem velice příjemně překvapen, a proto nechápu tento Váš odtažitý a negativistický přístup, nezlobte se !! Děkuji autorovi za skvělou práci
24.1.2023 18:28 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na blacklanner


Není to taková hrůza. Někde je překlad trochu krkolomný, ale vesměs mi to přijde použitelné a neruší to. Některé obraty by to chtělo přeložit víc do "češtiny". Jinak je to na první překlad v pohodě. Odkoukal jsem asi 15 minut s titulky a myslím, že fanoušci seriálu budou spokojení.
24.1.2023 12:33 blacklanner odpovědět

reakce na hmmcz


Pokud title proženeš translátorem, je úplně jedno, v jakém formátu jsou, neschválí ti je.
24.1.2023 12:07 hmmcz odpovědět
bez fotografie

reakce na Jazzmersiless


Hmhm tak jsme je nahrál předtím, než jsem si přečetl ta doporučení.
Jsou v utf-8 (což teda v mém světě je lepší, než se spoléhat na uhodnutí správné codepage), ale u titulků je asi standard Win-1250, co?
I když třeba VLC s utf problém nemá..
23.1.2023 16:56 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na hmmcz


Ještě si dej pozor na to abys měl zdrojové titulky ve správném kódování. Moje první titulky byly s kódováním UTF-8 s BOM, což je problém pro správné zobrazování diakritiky. Já si vždycky před překládáním otevřel zdrojové titulky v poznámkovém bloku a uložil s kódováním ANSI. Pak se diakritika zobrazuje správně.
23.1.2023 16:48 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na hmmcz


Paráda. Překlad si prosím zapiš do rozpracovaných. Myslím, že je to v pravidlech serveru. Budeš-li pak chtít, můžu před nahráním překlad zkontrolovat. Epizodu S05E12 jsem viděl a je to zrovna hodně dobrý díl. Ani tam nejsou žádné překladatelské zákeřnosti, tak by to mohlo jít dobře od ruky.
23.1.2023 13:44 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na hmmcz


Tak to by byla paráda, děkuji předem
23.1.2023 12:00 hmmcz odpovědět
bez fotografie
Zkusil bych se toho ujmout a pokračovat od S05E12.
22.1.2023 20:25 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie
Jen upozornění pro případné překladatele. Titulky čekající na schválení tam jsou už od roku 2019, takže to teď nikdo nepřekládá, aby vás to nemátlo. Překladatel se tudíž stále hledá :-).
18.1.2023 19:40 hammer.hb@email.cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Najde se někdo, kdo se toho ujme pro nás neumětely?
18.1.2023 16:55 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie
Přeložil jsem řadu 3, 4 a 11 epizod páté řady. Seriál už dál překládat nebudu, takže dávám další překlady k dispozici.
13.1.2021 21:52 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie
Díl 0302 je přeložený a nahraný na VIP.
12.1.2021 15:44 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na Peterdonis


Už mám kus přeložený. Budu pokračovat večer.
11.1.2021 19:51 Peterdonis odpovědět
bez fotografie

reakce na Jazzmersiless


Budes prekladat aj druhy dil ?
11.1.2021 17:29 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na achtung


Přeložil jsem první díl. Na schválení čeká už od 5.1. Je jen na premium.
10.1.2021 12:11 achtung odpovědět
bez fotografie
tak co bude s 3. serii
12.10.2019 17:06 mtu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na zandera


Mea culpa, nevsimol som si rok, ja nekrofil ;-)
12.10.2019 10:05 zandera odpovědět

reakce na mtu


Tak přesně tomuhle se říká kopat do mrtvoly. Je to rok staré...
12.10.2019 9:59 mtu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na Adrian Hates


Nuz, potom nedavaj zbytocne otazky :-) :-) :-)
11.10.2019 19:00 Nevada_noir odpovědět
Překladatelka má zlomenou ruku. Překládat bude, ale později.
11.10.2019 18:41 toylux odpovědět
bez fotografie
Také prosím o překlad druhé série.
8.10.2019 19:51 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o pokračování překladu 2. série.
14.11.2018 22:47 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1201177


Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam. Nic jiného. Ale ty ses hned chopil role mentora, jak poučit "neznalého"...:-D. Pokud se ti ale nelíbí slovo "hloupý", přiléhavější snad bude výraz "zbytečný". Více to komentovat nebudu.
14.11.2018 21:33 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1201150


Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
14.11.2018 20:11 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    díky za info.
    Na toto sa strašne teším. Dúfam, že to čoskoro niekto preloží
    Proč? Proč bys něco takového dělal? Nastupujicí demence?
    Prelozil jsem to pres AI a dal nahrat, pokud je chce nekdo pouzit muze. Sklonovani neni idealni, ale
    Děkuji.Za mňa choď do toho! Dík.
    Jako, to je nejaka finta, ze tu nekdo rekne, ze to preklada a ostatni co by to prelozili, tak neprek
    ahoj,diky za titulky.Prosim ta skus opravit casovanie trosku,hlavne koniec a zaciatok dalsich titulk
    skouknul jsem první epizodu a je to perfekt, moc děkuji.
    Preklad fire je hotový, chýba už len gramatická korekcia, ale vypustím to až keď budeme mať hotové v
    Na WS je to už komplet.
    viděl jsi ten The Invisible Raptor ? jsou tam dlohá souvětí, když to má tolik řádků... nějaké techni
    Kdyby tak někdo sehnal anglické.
    Vyzerá to celkom dobre, zatiaľ nie sú anglické titulky.
    Like.Father.Like.Son.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-FW
    Vďaka, FelixG.:)
    Vďaka Felixovi sa to podarilo sa.:) https://www.titulky.com/The-Old-Oak-408152.htm
    Dark.Match.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY Dark.Match.2024.1080p.WEB.h264-EDITH
    When it Rains in LA.2025.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
    A inak tento rip som nenašiel, ostatné 2 sú rovnaké Chicago.Fire.S13E11.1080p.WEB.h264-ETHEL
    Ahoj. Prvotné preklady robím na verzie, na ktoré boli dostupné EN titulky a tie boli práve na verzie
    Za dvě hodky na WSNa kviff.tv 18.2.VOD 21.1.VOD 18.2.VOD 18.2.
    Ahoj chtěla bych vás poprosit jestli byste někdo preložil tenhle seriál. Předem děkuji Erika Bandová
    Homestead 2024 720p WEB-DL H264 COLLECTiVEPiglet 2025 1080p WEB-DL H264 COLLECTiVE


     


    Zavřít reklamu