Strange Angel

Požadavek na TV seriál

Rok: 2018

Hodnocení IMDB: 6.9

Počet aktivních žádostí o překlad: 21

Celková nabídka za překlad: 0 hlasů


Tento požadavek byl uzavřený. Zkontrolujte, za jsou titulky na serveru.

Najít Strange Angel
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Strange Angel
20.4.2020 9:05 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1335643


Výsledok by bol asi celkom "zaujímavý". Asi by sa podľa jednotlivých pasáží dal vysledovať aj "rukopis" toho ktorého prekladateľa. Následne by sa urobila súťaž, kto ich čo najviac uhádne. Ten, čo by bol najbližšie k pravde, by dostal rúško s logom titulky.com.
20.4.2020 4:54 svamal odpovědět
bez fotografie
Přiblblé debaty, když nechcete podpořit žádost o titulky, si laskavě st.... víte kam. Když se někomu tento seriál nelíbí tak to tady nemusí ventilovat.
16.4.2020 8:39 zandera odpovědět

reakce na 1335484


Výzva přijata, znesnadnil jsem si to a nestáhl video, nehledal reference, vůbec netuším, o co jde, kdo se s kým baví. Nečetl nic před překládaným úsekem. Přeloženo (mimo ?španělštiny?) od 600 po 699. A myslím, že jsem to snad i trochu odflákl. Čas 50 minut.
Další by tedy měl za podobných podmínek (bez videa, nečíst před ani po) dát 500 až 599.

Celkem by mě zajímalo, jak moc velké peklo bude výsledek.

příloha Strange Angel.S02E07_ Aeon-ION_challenge-accepted.cs.com.srt
15.4.2020 17:24 7point odpovědět
Smutnou pravdou je, vážení, že kdybychom my všichni, jak tu teď pindáme, udělali každej blbejch 100 řádků z celý druhý řady... :-) (Jen se tak okrajově zmiňuju. Neberte to vážně, výsledek by vypadal hrozně.)
15.4.2020 15:38 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1335302


Ale už jsem se všiml, že zde někdy psát o koze znamená dočkat se nesmylné odpovědi o voze.
14.4.2020 21:23 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
"Vzhledem k tomu, že nejsou titulky ani pro druhou sérii, tak to asi tak skvělé nebude, co? "

To mě rozesmálo. Je prostě nová doba, kdy host vyhazuje vrchního a kvalita audiovizuálního díla se měří podle toho, kolik na něj existuje titulků:-)))
14.4.2020 21:16 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1335265


Děkji administrátorovi za to, že naprosto přesně pochopil smysl mé poznámky.
Ale už jsem se všiml, že zde někdy psát o koze znamená dočkat se nesmylné odpovědi o voze.
14.4.2020 21:12 Lacike odpovědět

reakce na 1335279


Neprekladate serial, ktorý na mi paci. Zli, zli prekladatelia. Do kuta s vami.
14.4.2020 20:56 majo0007 odpovědět

reakce na 1335290


Určite, a teraz sa tam niekde hihňá! Zaradil by som stopku.
14.4.2020 20:46 zandera odpovědět

trol pod mostem?
14.4.2020 20:43 majo0007 odpovědět

reakce na 1335279


Z hodnotenia 7/10 na IMDB radšej všetci choďte každý do kolien! Verstehen Sie! Auf die Knie! Ináč já potrestám vás! Heil!
14.4.2020 20:26 vidra odpovědět

reakce na 1335279


takže teď se navážíš do toho, že někdo něco překládá? myslíš to vážně, nebo ses jen spletl?
14.4.2020 20:24 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1335275


A proč se tady vůbec obtěžuješ tady něco odpovídat, když tě to nezajímá ?

Btw. asi o té předloze, skutečném story o zakladateli JPL nic netušíš, chápu, že tady je to spíše o těch "teenager masovkách".

Seriál má na IMDB "7 z 10". Kdyby každá sračka, kterou zde překládá hned několik závodníků měla aspoň tolik, pochopil bych.

Ach jo děcka hloupá :-(
14.4.2020 20:19 majo0007 odpovědět

reakce na 1335258


"nebo hloupé stupidity pro pubescenty."
Roger Ebert vstal z mrtvých! WTF!
14.4.2020 20:10 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1335149


když je tak skvělý, proč má jen 32 hodnocení?
14.4.2020 19:35 vidra odpovědět

reakce na 1335258


měl jsem za to, že naznačuješ, že na Lost nebyly anglické titulky. když jsi psal, že se skvělost seriálu hodnotí podle toho, jestli jsou či nejsou anglické titulky. počítám, že warran vůbec nenarážel na to, že neexistují anglické titulky, ale že neexistují české titulky, tedy že to za celý rok nikdo nepřeložil. tak moc nedávalo smysl, proč do toho ty anglické titulky taháš. popřípadě ten odposlech.

jinak tehdy byla jiná doba, seriálů nebylo moc a ty, co jely, měly své fanoušky. byl o ně slušný zájem. tady když se podíváš na počet stažení první sezóny, je jasné, že ten, kdo by se do překladu pustil, bude překládat tak pro 100 lidí... jo, proč ne, ale těžko u takového seriálu čekat, že se o to budou překladatelé prát. většina překladatelů tak nějak chce, aby ta jejich práce měla nějaký užitek.

jinak nemáš pravdu v hodnocení kvality titulků k Lostu. problém nebyl odposlech. problém byl, že to lákalo spoustu lidí a někdy prostě nějakou epizodu překládal kdejaký patlal, co si myslel, že to zvládne rychle.
14.4.2020 19:07 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1335229


A co motám? Nic zamotaného jsem nenašel. Nebo to je nějaká univerzální prupovídka ála "sorry jako..." ?

Na Strange Angel S2 anglické titulky jsou.

Co jsem psal o Lost apod. byla pravda, ano titulky občas byly z odposlechu hrozné, ale byly HNED, to byla cena za to. Kdo si chtěl počkat, počkal si na ty přeložené z originálních.

A jen souhlas s tím, že kvalitní věci občas někdo nepřekládá, bohužel je to trend překládat buď blocbustery a soutěžit, kdo je má dříve, a nebo hloupé stupidity pro pubescenty.
To je ale škoda.
14.4.2020 17:13 vidra odpovědět

reakce na 1335218


motáš dohromady víc věcí. na Lost anglické titulky rozhodně byly, jenže se objevovaly klasicky až pár hodin po vysílání. ale epizoda byla na internetu třeba už ve 2 hodiny ráno. seriál to byl na překlad poměrně jednoduchej, triviální věty, málo se tam mluvilo, takže se našli nadšenci, co k tomu sedli v noci nebo brzo ráno a udělali titulky z odposlechu.
no a jinak dotyčný nenarážel na kvalitu podle anglických titulků, ale podle toho, že nikdo české doposud neudělal.

teď je takový množství seriálů, že se na to lidi ani nekoukají. spousta i kvalitních věcí má mizivou sledovanost.
14.4.2020 17:02 zandera odpovědět

reakce na 1335218


https://www.addic7ed.com/season/6854/2
14.4.2020 17:02 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1335218


Seriálový boom typu 24/Lost/Prison Break je dávno za náma. Doba se mezitím změnila , a anglické titulky vycházejí poměrně rychle po vydání. Strange Angel S2 anglické titulky má. Bohužel jak to vypadá, je o seriál velmi malý zájem a moc lidí nezajímá, proto není CZ překlad.
14.4.2020 16:44 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1335158


Kam jsme se to tady dostali, když "skvělost" seriálu se hodnotí dle toho, jestli jsou či nejsou anglické titulky?

Ty asi moc nepamatuješ dobu, kdy překladatelé překládali TV seriály z odposlechu, mnohdy i dnes.... Byly to např. doby "Lostu" či "Prison Break".

Seriál byl odvysílán takřka před rokem, od té doby to mohl někdo již udělat. Ale chápu, že to není prestižní věc na závodění, kdo bude mít titulky dříve.
14.4.2020 13:02 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1335149


Vzhledem k tomu, že nejsou titulky ani pro druhou sérii, tak to asi tak skvělé nebude, co?
14.4.2020 12:13 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tohle je fakt katastrofa, skvely serial a vykaslali se na to :-(
Nikdo by to neprelozil?
21.3.2020 14:29 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Prosiiim
1.1.2020 16:24 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Stale nic? Nikto?
14.8.2019 22:53 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad, to opravdu žádného překladatele nezajímá?
Děkuji!
22.7.2019 18:17 svamal odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad 2. série.
martin765, byl "Naposledy přihlášen: 1.6.2019 19:56" a na dotaz nereagoval.
Díky.


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: požadavek vyřízen

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA


 


Zavřít reklamu