Young Sheldon S04E01 (2017)

Young Sheldon S04E01 Další název

Malý Sheldon 4/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.11.2020 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 239 Naposledy: 4.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 355 259 871 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Young.Sheldon.S04E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: GoogleTranslate

Překlad z EN titulků.

Případné chyby mi napište do komentáře, ať je mohu opravit.

Děkuji a přeji příjemné sledování seriálu.
IMDB.com

Trailer Young Sheldon S04E01

Titulky Young Sheldon S04E01 ke stažení

Young Sheldon S04E01
355 259 871 B
Stáhnout v ZIP Young Sheldon S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Young Sheldon (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Young Sheldon S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Young Sheldon S04E01

11.11.2020 17:23 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
10.11.2020 14:19 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
titulky obsahují celkem dost chyb.

zde zopakuji, co jsem dotyčnému překladateli psal (na základě toho si zrušil účet a odpovědi jsem se bohužel nedočkal):

"25
Dokonce se mu podařilo získat dobrou známku v testech psychického vzdělání.
- PE (Physical Education) je tělesná výchova, "psychické vzdělání" je nesmysl, který by měl trknout každého do očí už při psaní něčeho takového, pokud nad překladem přemýšlí

27
Kredit navíc jsem utratil, prskáním po dětech
- I earned extra credit snitching on kids - opravdu ne "utratil" a opravdu ne "prskáním po dětech". tohle je tak triviální věta, že jsem měl podezření na trolling...

30
Takže je vážně připraven na absolvenci?
- "absolvenci" jak překlad "graduate" na střední škole není úplně ono

35
Takže mezi Georgiem a Missy si už můžeme vsadit.
- tipuji špatně vyhledaný význam slova "trifecta", kde byl použit příklad se sázením na první trojici koní. ono to tedy svým způsobem funguje (kdyby se to malinko upravilo, aby to bylo vypointované), ale předpokládám, že omylem.

37
Co, já to neudělal.
- Well, I'm not rooting for it. - to není "neudělal"

39
Je to další možný způsob podnikání.
- One other bit of business. - žádné "podnikání". Prostě říká "Ještě jedna věc." (která souvisí s tím, co řeší)

40
Protože maturuješ takhle brzo, tak jsi nejlepší ze třídy a to z tebe dělá premianta.
- Since you're graduating early, and you're top of the class, that makes you our valedictorian. "Valedictorian" je student, který na konci roku přednáší projev na rozloučení se školou

no tak to je jen úvod do znělky... a co se týče tvého nicku? hodně, hodně, hodně špatně zvolený, protože lidi budou tvé překlady brát automaticky za strojový překlad. a vzhledem k těm chybám tomu budou i věřit, a lidem tím svým nickem automaticky říkáš: "na mé titulky se raději nedívejte, a když ano, tak očekávejte, že budou špatné."

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nejake miesto odkial stahovat skandinavske filmy?
Prosím prosím i já O:-)První dvě řady nechalo HBO nadabovat.Nemůžu najít ani tu 1. a 2.... :(Kde jsi je našel?předem díky a posílám hlasno nikomu sa nechce to prelozit?
Já bych řekla, že spíš nový Sungkyunkwan Scandal. Má v plánu Lavinia (nenahrává sem), ale otázka je,
No jo, když neaktualizoval, ani se neozval, tak nikdo nemůže vědět...
Nevím kde, ale pokud to nenajdeš ani po zadání - Lavinia titulky - , tak to máš blbý.
tam to bohužel není...
Titulky mám od 15.12. a informaci jsem uvedla do poznámky, viz výše.
Ano, máš pravdu, informaci jsem dala do poznámky, viz https://www.titulky.com/?Stat=5&item=24053
The.Order.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1 uz su vonku anglicke pre tento 24.12 ma vyjst.
toto co prekladas ma v obraze litovske titulky takze onicom... uz su vonku titulky pre 24.12 release
Joseon Hotel. Snáď, že "nový" Mr. Queen. Ďakujem.
Díky moc za super práci na titulkách. Budu pro tebe hlasovat
Děkujem :)Původní ENG titulkyMůj e-mail najdeš v profilu
Tak ty ideš iné bomby :-) ďakujeme moc. Film pravdepodobne hneď pozriem a email na teba nemám a nech
bez podpory
Nakoniec to tak celkom nie je.;) Viď https://www.titulky.com/?Stat=5&item=24051
uz to mam
Já to na stránce nemám. Nepřekládala jsem to. To proboha neumíte hledat googlem? Zadám to a sedmý od
happiness Kompletní série titulkyto bohužel nevím jak...
Ak môžem do toho vstúpiť... škoda, že ste stav prekladu neaktualizoval, napr. takto https://www.titu
Děkujem :)
no tvoju stranku to nechce otvorit a tu mi to nic nenaslo


 


Zavřít reklamu