Wolverine and the X-Men S01E17 - Code of Conduct (2008) |
||
---|---|---|
Další název | Wolverine a X-Meni - Code of Conduct 1/17 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 557 Naposledy: 15.11.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 159 968 296 B typ titulků: sub FPS: - | |
Verze pro | Wolverine and the X-Men - 17 - Code of Conduct [A-T] Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Další díl animovaného seriálu je tady. překlad - míra časování, edit - Stankerius, Marc Ať se líbí... |
|
|
Titulky Wolverine and the X-Men S01E17 - Code of Conduct ke stažení |
||
Wolverine and the X-Men S01E17 - Code of Conduct
| 159 968 296 B | |
Stáhnout v ZIP | Wolverine and the X-Men S01E17 - Code of Conduct | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Wolverine and the X-Men (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie Wolverine and the X-Men S01E17 - Code of Conduct |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Wolverine and the X-Men S01E17 - Code of Conduct |
||
6.6.2014 17:54 emajko159 | odpovědět | |
V tejto časti som si všimol dve chyby. 32 00:05:08,058 --> 00:05:11,186 Ne. Logane. ====>>>> Má byť Logane-san. 158 00:20:46,955 --> 00:20:53,086 Můj manžel bude vyhnán z Yakuzy. ====>>>> My husband will be driven from the Yakuza in shame. ====>>>> By malo byť "Můj manžel bude vyhnán z Yakuzy v hanbe/pod hanbou" alebo "Můj manžel bude v hanbe/pod hanbou vyhnán z Yakuzy" alebo niečo podobné. Nechápem prečo je v súčasnosti trend prekladať neúplne vety. Toto nie je len tu. Toto je skoro v každom filme a v každom diele každého seriálu. |
||
19.7.2009 22:07 stenly | odpovědět | |
|
||
15.7.2009 7:22 Galactus | odpovědět | |
|
||
14.7.2009 11:45 bay011 | odpovědět | |
|
||
|