What We do in the Shadows (2014) |
||
---|---|---|
![]() |
Další název | Co děláme v temnotách |
Uložil | Anonymní uživateluloženo: 16.9.2015 rok: 2014 | |
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 3 531 Naposledy: 21.3.2025 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 16 900 000 000 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | What.We.do.in.the.Shadows.2014.1080p.BluRay.x264.anomous_eng Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
![]() |
Titulky What We do in the Shadows ke stažení |
||
What We do in the Shadows
| 16 900 000 000 B | |
Stáhnout v ZIP | What We do in the Shadows |
Historie What We do in the Shadows |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE What We do in the Shadows |
||
8.8.2018 0:21 santiamen ![]() |
odpovědět | |
![]() I came to this country for love. → Do téhle země jsem přišel kvůli válce. To hell with it → Do pekla s tím Master → Mástr I totally pinned her as a virgin. → ...jsem ji totálně označila za pannu. He just thinks I just met some colourful friends. → On si myslí, že jsem prostě potkal hodně „barevné“ lidi. What’s that mate? → Kdo to je, kámo? I transform into stuff. → Můžu se proměnit do věcí. I’m over being a vampire, it’s shit. So don’t believe the hype. → Mám to za sebou a je to na hovno. Takže nevěřte ničemu. I’ll tear out your tongue and shove it down your arse! → Já tě rozcupuju a narvu ti to do p*dele Dearly departed,... → Drazí,... Look what the cat dragged in... → Podívejte, co sem přitáhla kočka... There have been no hassle here - Well, let it stay that way. → Ale přece ještě něco - Nemyslím, že je to dobrý nápad. Několik pasáží nemá překlad vůbec včetně sekce, kde se krátce mluví německy. Všeobecně nepřirozená syntax a naprostý nezájem o nějaké téma-réma. Odbytý překlad kazí dojem z jinak neskutečně orignálního a vtipného filmu. |
||
25.8.2016 17:53 ellaveci ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
|