Weeds S04E04 (2008)

Weeds S04E04 Další název

Tráva 4x4 4/4

Uložil
Birkof007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 460 Naposledy: 20.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 238 580 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Weeds.S04E04.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Weeds S04E04 ke stažení

Weeds S04E04
238 580 000 B
Stáhnout v ZIP Weeds S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Weeds (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Weeds S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Weeds S04E04

11.9.2008 16:02 i-cube odpovědět
bez fotografie
diky moc @
weeds.404.hdtv-0tv.avi
13.7.2008 16:50 joe.spider odpovědět
bez fotografie
no nevim...jestli je budeš dělat vždycky hned ve středu tak já nemusim vůbec...
uploader13.7.2008 9:56 Birkof007 odpovědět
dělat je budu na každý díl, ale nemusíme dělat 2 verze, ale třeba po půlkách, hm?
12.7.2008 11:09 joe.spider odpovědět
bez fotografie
no jako jestli ty titulky budeš dělat tak se nemusíme domlouvat na ničem
12.7.2008 10:45 joe.spider odpovědět
bez fotografie
a jak když mi to nejde?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.


 


Zavřít reklamu