Two and a Half Men S09E15 - The Duchess of Dull-in-Sack (2003)

Two and a Half Men S09E15 - The Duchess of Dull-in-Sack Další název

  9/15

Uložil
tkacos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2012 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 606 Naposledy: 13.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 098 186 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S09E15.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prelozil Tkacos

Dalsie titulky budem nahadzovat na http://titulky.scifi-guide.net/

nemusite ani dakovat, sak ked pride niekto rychlejsi tak aj tak
zabudnete na ostatnych

uzite si
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S09E15 - The Duchess of Dull-in-Sack ke stažení

Two and a Half Men S09E15 - The Duchess of Dull-in-Sack
183 098 186 B
Stáhnout v ZIP
Two and a Half Men S09E15 - The Duchess of Dull-in-Sack
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S09E15 - The Duchess of Dull-in-Sack

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S09E15 - The Duchess of Dull-in-Sack

15.2.2012 22:54 wavevlna odpovědět
bez fotografie
nice job
13.2.2012 9:50 andy893 odpovědět
bez fotografie
Diiiky :-)
13.2.2012 1:47 otaznixx odpovědět
bez fotografie
tkacos, ja som tiez spoko s tvojimi tit..neviem vo co go nna tit.com, tvoje stahujem preto lebo su najlepsie a najvtipnejsie..nie som extra anglinar ale vidim koho to bavi a kto tie tit vie proste robit..dik kamo..stahujem len tovje..a budem, hoc kde!
11.2.2012 15:42 crow9 odpovědět
Na titulky.com možno všetko nie je tak ako má byť, ale ani tvoj preklad nie je práve z najlepších - nesprávne prekladáš z angličtiny a máš hroznú štylistiku v slovenčine (v cca 30 - 40% prekladu). Takže čítať ešte rôzne nevyžiadané vsuvky ma naozaj nebavilo, ale rušilo. Ber to prosím ťa ako konštruktívnu kritiku.
10.2.2012 21:22 helencek odpovědět
bez fotografie

reakce na 462004


No je vidieť,že Ty sa bavíš inak ,si fáákt hustý.
10.2.2012 17:42 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 461891


směješ se pouze své hlouposti. ano, je zvláštní překládat něco, co má pravidelné a kvalitní překladatele a vždy jsem chtěl znát nějaké racionální odůvodnění (málokdy je). nikdy jsem však nebyl pro zakazování, jak se někteří trapáci snažili tvrdit a vyčetli mezi řádky. to je trošku rozdíl...
to tvé podsouvání, stejně jako ostatních, je a bylo vždy hloupé. tak se tomu pěkně zasměj.
10.2.2012 17:29 helencek odpovědět
bez fotografie

reakce na 461885


Dávno som sa tak nezasmiala,,kedže tu od Teba a dalších neustále čítam aká je to hlúposť prekladať čo už prekladá niekto iný a zrazu je to zvláštny prístup zakazovať to...
10.2.2012 17:14 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 461874


ta poznámka ale v titulcích opravdu nemá co dělat. a zakazovat ostatním lidem něco překládat je taky trochu zvláštní přístup...
10.2.2012 16:45 redhorse odpovědět

reakce na 461695


Jediný kdo se tu právě ztrapnil seš ty.
9.2.2012 17:34 dj.noise odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, paradny preklad
9.2.2012 1:48 slafco odpovědět
hey man, good job jak vzdy, myslim ze tvoju pracu ako aj mozno vidiet podla komentov vela ludi vazi a ja medzi nich patrim
8.2.2012 22:48 duskonator odpovědět
bez fotografie
super dikes
8.2.2012 21:12 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
WEB-DL? dakujem vopred :-)
8.2.2012 19:37 curlynataliee odpovědět
bez fotografie
thanks a lot ;-)
8.2.2012 18:33 ledo101 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
8.2.2012 15:07 Kesko7 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
8.2.2012 9:15 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
7.2.2012 23:42 123453 odpovědět
díky :-)
7.2.2012 23:05 dana1 odpovědět
bez fotografie
dakujem za skvelé titulky .... a ver tomu ze si Tvoju prácu vážime
este raz dik a pls. nestracaj optimizmus
7.2.2012 22:37 keksik_sk odpovědět
bez fotografie
dikes moc :-)
7.2.2012 22:13 peterino odpovědět
bez fotografie
dik moc
7.2.2012 21:07 Substance242 odpovědět
Nestáva sa často, aby si pozrel titulky ešte raz. :-) Gut.
7.2.2012 19:43 adamgale odpovědět
bez fotografie
ďakujem
7.2.2012 18:14 debildriver odpovědět
bez fotografie
diky moc
7.2.2012 17:16 JoeyKing odpovědět
bez fotografie
ste borci moc dik :P
7.2.2012 16:29 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.2.2012 15:59 waxxo odpovědět

reakce na 460512


myslim ze sa vyjadril hore dost jasne...
7.2.2012 15:50 R1k1nko Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky ! vazim si tvoju pracu ! urcite aj admini .. a dik ze to robis FREE :-)
v dnesnej dobe je free stale menej a menej
7.2.2012 14:48 waxxo odpovědět
dik za titulky a budem sledovat aj inu stranku
7.2.2012 14:43 cistic odpovědět
dik
7.2.2012 14:17 majo0007 odpovědět
Len tak ďalej!
7.2.2012 14:16 taro180 odpovědět
bez fotografie
super dik:-)
7.2.2012 14:10 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
7.2.2012 14:08 B-Boy1 odpovědět
bez fotografie
diky
7.2.2012 14:01 wictor963 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne.
7.2.2012 13:57 weblame odpovědět
bez fotografie
Diky moc! uzasna rychlost
7.2.2012 13:51 Tomik652 odpovědět
bez fotografie
dík
7.2.2012 13:29 mysa666 odpovědět
bez fotografie
díky
7.2.2012 13:20 legi22 odpovědět
bez fotografie
fakt vydarena, mozno to aj bude fungovat
7.2.2012 13:19 legi22 odpovědět
bez fotografie
congratulation, keby ze som nepocuval co hovoria anglicky tu podprahovku co si tam vlozil v 11:45 by som si ani nevsimol
7.2.2012 13:19 thorin6 odpovědět
Díky, rychlost před kterou se mohu jen poklonit :-)
7.2.2012 12:57 ilduce odpovědět
bez fotografie
díki moc preložil si to fakt rýchlo. Mistr je mistr...
7.2.2012 12:32 stako111 odpovědět
bez fotografie
paráda, díky!
7.2.2012 12:17 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
dik :-)
7.2.2012 11:45 lubriette odpovědět
bez fotografie
super rychlost dekuju
7.2.2012 11:35 xyxo odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka
7.2.2012 11:34 johny29 odpovědět
bez fotografie
diky
7.2.2012 11:19 cupko odpovědět
bez fotografie
diiiiiiky
7.2.2012 11:10 postoloprty odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, a velký klobouk dolů za rychlost :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu