Two and a Half Men S09E08 - Thanks for the Intercourse (2003)

Two and a Half Men S09E08 - Thanks for the Intercourse Další název

  9/8

Uložil
tkacos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.11.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 228 Naposledy: 19.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 719 653 107 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S09E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS, Two.and.a.Half.Men.S09E08.480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložil Tkačos & Stuďo
Na web dl prečasoval Tkačos
Prečasy si zaistím sám
Pozn.:

ASAP - hneď ako to bude možné - v záujme zachovania vtipu sme to nechali v originále

CARPOOL LANE - dali sme ako špeciálny pruh - u nás myslím, také nemáme.
V Amerike majú takýto pruh pre autá, v ktorých sa nachádza 2 a viac osôb( že vraj 93% ľudí cestuje v aute osamote)

winning - vyhrávam - hláška Charlieho Sheena z real lifu, ktorým dával na známosť, že je tu on, komu ide karta

uzite si
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S09E08 - Thanks for the Intercourse ke stažení

Two and a Half Men S09E08 - Thanks for the Intercourse
719 653 107 B
Stáhnout v ZIP
Two and a Half Men S09E08 - Thanks for the Intercourse
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S09E08 - Thanks for the Intercourse

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S09E08 - Thanks for the Intercourse

13.11.2011 11:34 oldboythereal odpovědět
bez fotografie

reakce na 425480


:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D
10.11.2011 0:26 vidra odpovědět

reakce na 425472


a k čemu by ti byly, když neumíš česky? :-)
9.11.2011 23:47 cernovirus odpovědět
bez fotografie
Jak to vipada s ceskyma titulkama??
9.11.2011 17:46 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu