True Detective S01E08 (2014)

True Detective S01E08 Další název

Temný případ S01E08 1/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 3 772 Naposledy: 16.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 416 697 398 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BDRip.x264-DEMAND; 720p.BluRay.x264-DEMAND; 1080p.BluRay.x264-ROVERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili Hurley a iHyi
Přečas: badboy.majkl

edna.cz/TRUE-DETECTIVE

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer True Detective S01E08

Titulky True Detective S01E08 ke stažení

True Detective S01E08
416 697 398 B
Stáhnout v ZIP True Detective S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Detective (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.8.2015 16:59, historii můžete zobrazit

Historie True Detective S01E08

13.8.2015 (CD1) badboy.majkl Finální korekce
24.5.2014 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE True Detective S01E08

12.5.2024 13:57 HannyH odpovědět
bez fotografie
dík za serii
28.1.2024 11:42 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii
29.9.2022 16:55 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát za celou sérii :-)
21.11.2020 11:05 MiroslavK odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii :-)
18.10.2016 17:45 Noiro odpovědět
Ďekuju
23.7.2015 22:33 Marástek odpovědět
bez fotografie
Pustil jsem si sice jen první díl, ale titulky jsou sakra dobrý, takže jsem si s dovolením sosnul i k ostatním dílům.
Mám verzi 1080p.bluray.x264.rovers a popisek nekecá.
Zatraceně dobrá práce.
30.5.2015 10:46 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
20.11.2014 15:32 Kurry odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
25.5.2014 14:22 sacato odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".