The Walking Dead S02E11 (2010) |
||
---|---|---|
Další název | The Walking Dead S02E11 2/11 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 1 625 Naposledy: 12.12.2023 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 366 848 228 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | The.Walking.Dead.S02E11.Judge.Jury.Executioner.HDTV.XviD-FQM Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
www.tvguru.cz/acin |
|
|
Titulky The Walking Dead S02E11 ke stažení |
||
The Walking Dead S02E11
| 366 848 228 B | |
Stáhnout v ZIP | The Walking Dead S02E11 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | The Walking Dead (sezóna 2) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2012 21:52, historii můžete zobrazit |
Historie The Walking Dead S02E11 |
||
8.4.2012 (CD1) | ACIN | |
8.4.2012 (CD1) | ACIN | |
5.3.2012 (CD1) | ACIN | Původní verze |
RECENZE The Walking Dead S02E11 |
||
16.5.2012 14:15 fishthedj | odpovědět | |
reakce na 472901 Návrh na spolupráci hodnotím velice kladně. Jinak mi ale to co tu předvádíš Hlawoune přijde lehce divné. Něco jako třeba v poslední době předváděli ČD po vstupu RegioJetu. Někteří se tu ohání tím, ať si noví překladatelé najdou svůj seriál, že jich je kupa bez překladatelů. Já ale vždy když si najdu seriál, co se mi líbí, tak ho už někdo překládá. Osobně se mi tyhle místní tendence na udržování monopolu nelíbí. Konkurence dokáže znechutit život, ale to by neměl být důvod pro udržování monopolu. Uživatel je člověk inteligentní a měl by být schopen si vybrat to, co mu vyhovuje víc, zda rychlost nebo kvalita bez nutnosti dodatečných úprav. BTW: Já osobně stahuju titulky od hlawouna neb mi vyhovují, ale k tomuhle jsem se musel vyjádřit protože mi to nepřijde správné. |
||
19.3.2012 8:06 ACIN | odpovědět | |
|
||
12.3.2012 10:42 ACIN | odpovědět | |
12.3.2012 10:36 kubo6911 | odpovědět | |
12.3.2012 9:55 ACIN | odpovědět | |
|
||
6.3.2012 16:04 gogo369 | odpovědět | |
reakce na 472813 to asi tak dobry stranky nejsou, ja vim o 3 kam chodim a tam davaj mp4, avi a 720 obcas i 480 a web-dl takze si kazdy muze stahnout co mu vyhovuje. me treba mp4 vubec nevyhovuje, kdyby to byla mkv, tak by se mi to libilo vic. navic nektere dily serialu ani v mp4 nevychazi. |
||
6.3.2012 9:56 Yiahimyr | odpovědět | |
The.Walking.Dead.S02E11.PROPER.720p.HDTV.x264-IMMERSE |
||
6.3.2012 0:08 TITOV | odpovědět | |
|
||
6.3.2012 0:07 TITOV | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 19:06 hlawoun | odpovědět | |
reakce na 472888 Já bych to ukončil takhle: teď už to asi nemá cenu, ale možná u třetí série bysme se mohli domluvit na spolupráci. jestli ti to vyhovuje, spoj se se mnou přes mail, já ti odpovím, i když jak se znám ne hned A ještě jedna připomínka: IMDB se píše číslo seriálu (celýho), ne epizody. |
||
5.3.2012 17:00 vidra | odpovědět | |
reakce na 472888 na uložto titulky raději nenahrávej. ono tohle je trochu komplexnější věc. samozřejmě že když někdo něco překládá pravidelně, může mu vadit, že někdo jiný to začne překládat taky. je totiž možné, že se dostaví pocit zbytečné práce. určitě bych ale rozlišoval, jestli se jedná o sváteční překlady, které se vměšují do práce stálému překladateli a nebo jestli se překladu věnuješ naplno, což ty momentálně u The Walking Dead děláš. horší by bylo, kdyby hlawoun překládal s větším zpožděním, ale zde titulky vydáváte prakticky současně, takže to zase tak dramatického naštěstí není. víc to asi nemá cenu rozepisovat, protože to není tak černobílé. |
||
5.3.2012 16:36 ACIN | odpovědět | |
reakce na 472869 Nechápu, kde je problém, chtěla jsem, aby lidi měli titulky, co nejdřív, když už je mám, tak proč je sem nedát... Ale když vám to všem tak strašně vadí, budu si je dál vkládat na své stránky a na uložto. Takže se strašně moc omlouvám, že jsem zde vložila dvoje titulky... |
||
5.3.2012 16:24 pierek | odpovědět | |
nic osobniho jen muj nazor, beztak ho smaze admin ;p preji pekny den ;p |
||
5.3.2012 15:56 Roger16 | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 15:37 hlawoun | odpovědět | |
reakce na 472813 Pokud vím, a oprav mě, jestli se pletu, tak zrovna tyhle titulky sedí i na ten nový standard. A je věcí každýho překladatele, aby buď udělal všechny verze, nebo dal titulky k dispozici pro přečasování. A když porovnáš počty stažení lišících se titulků na "starej" a "nove" standard, všimni si, že tady většina lidí dává přednost ještě starýmu XviD. |
||
5.3.2012 15:00 djmurko | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 13:20 bRd___ | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 12:58 stavrogin34 | odpovědět | |
5.3.2012 12:56 stavrogin34 | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 12:55 hlawoun | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 12:49 letkvar | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 12:44 ACIN | odpovědět | |
5.3.2012 12:44 jirinka.krch | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 12:43 hlawoun | odpovědět | |
reakce na 472749 Říkám, vím přesně, kdy jsi začala. A když se seriál vysílá v noci na pondělí a ten samý den jsou nejpozději ve čtyři titulky, to mi jako "dlouho" nepřijde. Věřím, že jsi tím nemyslela nic zlého, proto jsem ti napsal to dlouhý povídání. Až budeš mít "svůj" seriál, který si budeš piplat, a stane se ti něco takovýho, pochopíš, co jsem myslel. |
||
5.3.2012 12:40 ACIN | odpovědět | |
reakce na 472740 Začala jsem ho překládat z toho důvodu, že se mi nechtělo dlouho čekat na titulky a začalo mě to bavit, určitě to nebylo z toho důvodu, abych někoho poškodila...Šlo mi jen o to, mít titulky, co nejdřív a když už je mám, tak se s nimi podělit....A začala jsem když se začalo vysílat po dlouhé pauze. |
||
5.3.2012 12:28 hlawoun | odpovědět | |
reakce na 472729 V žádným případě tě nechci odrazovat od překládání, čehokoliv, tj. včetně tohohle seriálu, každý má právo si překládat, co chce. Přesto si neodpustím dotaz: co tě vedlo k tomu, abys začala překládat v polovině druhý série seriálu, kterej měl stálýho překladatele, jehož titulky byly vždycky v den odvysílání, snad v ucházející kvalitě? (Vím přesně, kdy jsi začala, dvoje neprošly). Není to nic proti zákonnýho, jde spíš o něco, jako je etika. Je mi jasný, že tohle může rozpoutat stejnou "válku" jako včera, ale promiň, nemohl jsem si to odpustit. Jinak kvalitu neposuzuju, nekoukal jsem do nich, můžou být v pohodě, to ať posoudí jiní. Překládej, je potřeba víc dobrých překladatelů, ale nepleť se do někoho jinýho. Pokud vydržíš, budeš překládat delší dobu, uvidíš, jak to bere chuť do práce. |
||
5.3.2012 12:23 Castiello | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 12:04 ACIN | odpovědět | |
reakce na 472720 začínám se bát ale ráda uvítám jakoukoliv kritiku, přece jenom jsou to moje asi 5. titulky |
||
5.3.2012 11:54 anakyn33 | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 11:37 Shanaxxx | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 11:34 ACIN | odpovědět | |
5.3.2012 11:32 Standart89 | odpovědět | |
|
||
5.3.2012 11:18 jekYL | odpovědět | |
|
||
|