The Tudors S03E06 (2009)

The Tudors S03E06 Další název

Tudorovci 3/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 824 Naposledy: 26.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 624 640 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Tudors.S03E06.HDTV.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad je z odposlechu. Už nás totiž omrzelo čekání na anglické titulky, které v dohledné době stejně asi nevyjdou. Proto omluvte případné chyby.

Překlad: Ant & George
IMDB.com

Titulky The Tudors S03E06 ke stažení

The Tudors S03E06
576 624 640 B
Stáhnout v ZIP The Tudors S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tudors (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.5.2009 16:45, historii můžete zobrazit

Historie The Tudors S03E06

27.5.2009 (CD1) anonymní Opraven překlep
25.5.2009 (CD1) anonymní Opravy
25.5.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Tudors S03E06

31.3.2014 0:23 dzajnisko odpovědět
ďakujem :-)
27.3.2010 8:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.5.2009 12:42 _krny_ odpovědět
ďakujem...tiež som minule prekladal jedny titulky z odposluchu lebo neboli anglické...takže viem koľko je s tým roboty a o to viac si cením, že ste sa do toho pustili...ďakujem ďakujem ďakujem ;-)
27.5.2009 14:30 rosewitha odpovědět
bez fotografie
bez Anne pre mna stratili Tudorovci stavu. Natalie dala do Anne tolko charizmy...
26.5.2009 15:18 Wardah odpovědět
bez fotografie
Dík moc. Můj velký obdiv za všechny vaše titulky!
26.5.2009 10:06 nokra odpovědět
bez fotografie
diky :-)
25.5.2009 21:39 Coniglio odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát, už jsem se nemohla dočkat. Ale třetí řada je trochu poslabší, nezdá se vám?
25.5.2009 20:14 LIAN odpovědět
bez fotografie
Ant & George: Díky moc, že ste si na to trúfli aj bez titulkov. Chyby-nechyby, mnoho prekladateľov by sa nato z odposluchu ukecať nedalo, takže komu sa nebude páčiť, nech si počká na dabing od HBO. :-)

Len by som sa rád opýtal, prečo sú tu nahraté dve verzie a obe od aAF (aký je tam teda rozdiel)
a
či budete prekladať posledné dva diely rovno, kedže už vyšli, alebo si nejaký čas počkáte, či sa neobjavia titulky aspoň k nim.

Díky díky moc, ešte raz a veľa zdaru!
25.5.2009 19:03 svatto odpovědět
Dakujem a pripajam maly tip ohladom oficialnej terminologie: tak, ako sa Catherine of Aragon oficielne preklada ako Katarina Aragonska, rovnako Anne of Cleves sa preklada ako Anna Klevska (dokaz na ceskej wikipedii: http://cs.wikipedia.org/wiki/Anna_Klevsk%C3%A1 ). To nie je kritika, len navrh na zdokonalenie kvalitnej prace :-)
25.5.2009 19:02 MacRieder Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
v titulcích máš označení 03x05,má být 03x06...
25.5.2009 14:40 Shakuta odpovědět
bez fotografie
THX a lot
25.5.2009 11:19 emerica23 odpovědět
Díky moc...už sem myslela,že se nedočkám!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu