The Penguins of Madagascar S01E20

The Penguins of Madagascar S01E20 Další název

  1/20

Uložil
sidi07 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 451 Naposledy: 9.4.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 94 029 824 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Penguins of Madagascar S01E20 ke stažení

The Penguins of Madagascar S01E20
94 029 824 B
Stáhnout v ZIP The Penguins of Madagascar S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Penguins of Madagascar S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Penguins of Madagascar S01E20

14.11.2011 17:54 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
19.1.2010 9:09 f1nc0 odpovědět
porad to same, me CZ titulky pro 1x22-Roomies jsem upnul v patek 15.1. a jeste tu nejsou...
9.1.2010 13:33 f1nc0 odpovědět
tady jsou moje titule-preklad
[code]
http://uloz.to/3573020/1x19-needle-point.cz.zip
[/code]
nahral jsem je taky sem na server,
ale nedaji se najit, nejaka chyba...
12.12.2009 21:52 fofrem13 odpovědět
bez fotografie
také díl 19, ano, a nesmím zapomenout na All Choked Up - kde mi ty jedine titulky co tu jsou, nesedi na moji 90957618Bajtovou verzi ... :-( jinak dík moc za ty co jsou :-)
5.12.2009 18:05 jiri.presley odpovědět
jasne uz sem na to taky prisel ale ta 19 tu neni ne :-)?
1.12.2009 12:28 mithe odpovědět
bez fotografie
16 je "Popcorn Panic", na ten tu titulky nekde jsou...
29.11.2009 19:47 jiri.presley odpovědět
presne tak dily 16 a 19 pls :-)
29.11.2009 8:46 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ano sedi na-The Penguins of Madagascar S01E20 -Eclipsed ale chtelo by to dodelat chybejici dily 16 a 19
28.11.2009 20:18 zahula odpovědět
bez fotografie
hned na ten následující - jmenuje se Eclipsed
28.11.2009 20:17 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tohle ale nejsou tit. na-The Penguins of Madagascar S01E19 - Needle Point takze na jakej je to dil???

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!