The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) |
||
---|---|---|
Další název | Hobit: Šmakova dračí poušť |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 5 Celkem: 36 566 Naposledy: 12.11.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 2 134 859 776 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | DVDScr.XVID.AC3.Hive-CM8 Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky The Hobbit: The Desolation of Smaug ke stažení |
||
The Hobbit: The Desolation of Smaug
| 2 134 859 776 B | |
Stáhnout v ZIP | The Hobbit: The Desolation of Smaug | |
titulky byly aktualizovány, naposled 30.12.2013 11:20, historii můžete zobrazit |
Historie The Hobbit: The Desolation of Smaug |
||
30.12.2013 (CD1) | xtomas252 | opravy od fredikouna, dík. |
29.12.2013 (CD1) | xtomas252 | překlepy |
28.12.2013 (CD1) | xtomas252 | Původní verze |
RECENZE The Hobbit: The Desolation of Smaug |
||
4.11.2014 21:18 Bentim | odpovědět | |
|
||
20.10.2014 22:46 pety06 | odpovědět | |
|
||
23.5.2014 16:16 ghagi | odpovědět | |
|
||
5.4.2014 21:36 Pikolaa | odpovědět | |
|
||
22.3.2014 19:19 harvester | odpovědět | |
22.3.2014 19:18 harvester | odpovědět | |
|
||
21.3.2014 22:45 bombadilek | odpovědět | |
reakce na 703186 Cituji pana Medka (knižního překladatele H.P.), "Brumbál je čirou náhodou doslovný překlad - je to staročeský výraz pro čmeláka. A Dumbledore v angličtině totéž". Nechápu nad čím se podivuješ. |
||
19.3.2014 0:55 xtomas252 | odpovědět | |
19.3.2014 0:36 fnuko | odpovědět | |
|
||
18.3.2014 23:31 Romi | odpovědět | |
|
||
18.3.2014 20:45 xtomas252 | odpovědět | |
reakce na 728688 Jo, během zítřka to udělám, ale počkám si na nějakej menší rip, 34 GB bych tahal ještě za měsíc a měl bych z toho zasekanej celej komp. |
||
18.3.2014 20:22 MrLegend | odpovědět | |
18.3.2014 20:10 xtomas252 | odpovědět | |
18.3.2014 19:45 Mamamia1020 | odpovědět | |
|
||
8.3.2014 12:47 xJames | odpovědět | |
|
||
1.3.2014 17:24 hekotas | odpovědět | |
|
||
28.2.2014 12:19 lajdat | odpovědět | |
27.2.2014 13:41 Marrco58 | odpovědět | |
|
||
27.2.2014 6:45 elnino81 | odpovědět | |
26.2.2014 21:52 xtomas252 | odpovědět | |
reakce na 721625 Tak Desolation of Smaug na An Unexpected Journey fakt sedět nebude. Koukni sem: http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=The+Hobbit%3A+An+Unexpected+Journey |
||
26.2.2014 18:31 elnino81 | odpovědět | |
The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.720p.BRrip.x264.GAZ.YIFY.txt |
||
26.2.2014 18:23 elnino81 | odpovědět | |
|
||
26.2.2014 15:23 rehnii | odpovědět | |
|
||
28.1.2014 21:36 istic | odpovědět | |
|
||
26.1.2014 14:02 duffylux | odpovědět | |
reakce na 703186 Takovýhle čobolů, doufám, moc není. Jestli tě tak moc štve, že tam páně xtomas252 napsal právě arcikam, jestli tě vážně tak moc pobuřují ty titulky, za které teda mimojiné panu xtomasovi skládám velký dík,tak si napiš vlastní, dej si je nějaký web čobolititulky.sk, no problem, klidně si tam pak hlásej svůj archakam (nebo tak nějak), napiš si Šmaka jako Smauga, "přesně podle originálu v angličtině". Nikdo tě tam za to soudit nebude. Dávno je jasny, že slováci nemaj za mák fantazie a už vůbec nějaké cítění proto něco přizpůsobit rodné řeči,což se ostatně přesně ukázalo nejen na Harrym Potterovi, ale třeba i na slovenskym kalendáři. |
||
26.1.2014 10:32 Dr.Ben | odpovědět | |
|
||
22.1.2014 21:46 akitka | odpovědět | |
|
||
16.1.2014 22:53 Baruna00 | odpovědět | |
|
||
16.1.2014 11:52 Mike6666 | odpovědět | |
|
||
16.1.2014 1:18 xtomas252 | odpovědět | |
reakce na 706491 Ano, infantilní to možná je, ale to zcela nepochybně nelze brát jako chybu právě u knihy, která je psána hlavně pro děti. To, že je film temnějšího rázu a možná (i) pro trochu starší věkovou kategorii, už je trochu jiný problém. |
||
15.1.2014 15:17 grofff | odpovědět | |
Jen k té debatě o překladech - mně se taky sice vůbec nelíbí překládání Tolkienových "anglických" jmen do češtiny, někdy je to opravdu hodně blbé a infantilní (Pytlík, Smíšek atd.), ale naprosto respektuju jejich zažitost a určitě je dobře, že se i zdejší překladatelé drží oficiálního knižního českého překladu. |
||
14.1.2014 17:57 Whinney | odpovědět | |
|
||
12.1.2014 0:30 joint-boy | odpovědět | |
12.1.2014 0:28 joint-boy | odpovědět | |
reakce na 703282 uplne zbytocna debata, ked sa ti to nepaci, tak si stiahni slovenske titulky alebo anglicke... dakujem za titulky (: |
||
11.1.2014 8:10 jagues | odpovědět | |
|
||
10.1.2014 21:11 kraljebohlav | odpovědět | |
Som slovák bol som Hobbitovi aj v kine a ćítal som aj knihu ,nechcem sa z nikým hádať ani kritizovať ,ja viem že ste mená prekladali podľa knihy ,ale aj tak Smuag=Šmak to ma úplne dostalo D Niektoré mená radšej nechať v ich ang forme ,lebo ani slovenská ani česká nie je taká dobrá oproti originálu |
||
9.1.2014 20:51 Alister15 | odpovědět | |
reakce na 702858 Ty chujo, pokud chceš aby věci byli jakov originále tak ser an titulky a dabingy a koukej an to v eng, nwm co děláš tady když znáš všechno tak perfektně, člověk kterej má mimochodem můj dík (y) se tu snaží a dělá na tom aby si lidi mohli zadarmo stahnout titulky a pak se tu objeví takovejhle kk* co má připomínky.. zamysli se nad sebou.. |
||
9.1.2014 18:33 mango144 | odpovědět | |
|
||
9.1.2014 17:07 xtomas252 | odpovědět | |
9.1.2014 15:02 sylek1 | odpovědět | |
reakce na 703288 Ono mu asi nedochází, že každá země má svůj překlad. A když se začal navážet do Harryho Pottera a do Bradavic, tak slovenský překlad Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry jako Rokfortská stredná škola čarodejnícka je zase pro nás něco jiného. Ono to zní úplně stejně Rokfort jako Hogwarts, že? A nikde tam také nevidím High School, tedy střední škola, jen School - škola. (Škola čar a kouzel v Bradavicích) To však neznamená, že bychom se do slovenského překladu naváželi a považovali za špatný. Jiný kraj, jiný mrav. Omlouvám se, řešit překlad Pottera u titulků na Hobbita, už mlčím. |
||
9.1.2014 14:35 Cubsin94 | odpovědět | |
|
||
9.1.2014 13:49 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 703186 můžeš se prosím přestat navážet do oficiálních českých překladů, kterých se zdejší překladatel drží? už jsi trochu za čárou. děkuji. |
||
9.1.2014 13:31 xtomas252 | odpovědět | |
reakce na 702817 Co ty jsi s prominutím za vola, to jsem ještě neviděl. Opravdu nás všechny nesmírně mrzí, že je náš český překlad natolik špatný, že tě dokonce až pobouřil. To, že vám knihy překládá někdo bez špetky nápaditosti, opravdu ale náš problém není, tak to jdi prosím příště řešit jinam. |
||
9.1.2014 8:36 sylek1 | odpovědět | |
reakce na 703186 O těch divných překladech je to oboustranné. Rumpelstiltskin je u nás Rampelník, Rumpl u vás Klingáč. Takové "divnosti" a rozdílnosti jsou normální. Co je pro nás obvyklé, pro Tatara je nesmysl a naopak. Nemá cenu tady řešit rozdílnosti překladu, to by tu vzniklo úplně zbytečné dlouhé vlákno. |
||
9.1.2014 7:30 speedy.mail | odpovědět | |
reakce na 703186 Já bych zase řekl, že se ten překlad dost povedl. Zase podle mě si slovenský překladatel s překladem příliš nevyhrál. Můžeš si užít svého Rokfortu. To zase přepínám v TV se smíchem já. |
||
9.1.2014 5:22 M@rty | odpovědět | |
9.1.2014 4:57 Djuci3 | odpovědět | |
reakce na 703167 Áno Češi majú niektoré preklady veľmi divne, nič v zlom, ale najviac ma pobavili titulky a dokonca aj preklad Harryho Pottera kde bolo preložené meno Dumbledore ako Brumbál, Rokfort ako Bradavice a pod. Neviem kde títo prekladatelia na také divné názvy prišli. A dosť, a to ako diváka pobúrilo. |
||
9.1.2014 0:16 xtomas252 | odpovědět | |
reakce na 702858 Promiň, ale pokud sis ještě neráčil všimnout, toto jsou české titulky, tak nevídím důvod, proč bych se měl držet slovenského překladu. A pokud bys ráčil číst poznámku, všiml by sis, že se u veškerých jmen držím knižního překladu pana Františka Vrby, navíc pokud bys zavítal do českého kina, byl bys překvapen, že i v něm bys na žádný Archakam či Arkon nenarazil. V originále je to mimochodem Arkenstone, takže podobnost s Archakamem nevidím, ale nebudu to rozbírat, abych tě nepopletl ještě víc. Opravdu mě dostává tvá sebejistota, se kterou nám tu takový nesmysl tvrdíš. |
||
8.1.2014 15:42 sylek1 | odpovědět | |
8.1.2014 15:40 sylek1 | odpovědět | |
8.1.2014 15:26 manfredkocot | odpovědět | |
|
||
8.1.2014 15:15 Djuci3 | odpovědět | |
reakce na 702817 Nezmysel. Správne je to Archakam alebo Arkon ako aj v angličtine. Najlepšie by to bolo v originále alebo potom preložené tak ako sú aj prvé profesionálne titulky, s ktorými to bolo v kine a kde to bolo preložené ako Archakam. Určite názov Archakam omnoho viac pripomína drahokam ako názov Arcikam. |
||
8.1.2014 13:21 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
8.1.2014 13:01 Djuci3 | odpovědět | |
|
||
7.1.2014 20:54 _evo_ | odpovědět | |
reakce na 702359 Ahoj, zmaž EN titulky v adresári, tie sa zrejme načítajú default a zmenia kódovanie. |
||
7.1.2014 19:13 fredikoun | odpovědět | |
reakce na 702524 Zkontroluj si a popřepínej si všude, kde se dá něco psát, číst a přehrávat(Notepad, Write/Wordpad/, taky v Firefoxu/Chromu/Opera/VLC/KMPlayer) všude u písem/znakové sady/kódování/ na Středoevropské/ Widows-1250/Východní/, sakryš už... |
||
7.1.2014 16:28 sylek1 | odpovědět | |
The-Hobbit-The-Desolation-of-Smaug(0000229336).srt |
||
7.1.2014 15:22 Zajda12 | odpovědět | |
|
||
7.1.2014 0:09 vovysek | odpovědět | |
|
||
6.1.2014 23:47 sylek1 | odpovědět | |
reakce na 702356 Pravděpodobně se bude jednat o VLC Player. Zkus tohle: Otevřít Poznámkový blok (je součástí woken) > Otevřít > dole rozkliknout a dát Všechny soubory > otevřené titulky znovu Uložit jako > dole znovu rozkliknout na Všechny soubory > rozkliknout a změnit kódování ANSI a dát utf-8 > za název dopsat .srt > to aby se to uložilo jako titulky a ne textový soubor. To by snad mělo pomoci. |
||
6.1.2014 22:48 Enrico3171 | odpovědět | |
|
||
6.1.2014 22:33 kožis | odpovědět | |
|
||
6.1.2014 11:33 daniela.b | odpovědět | |
|
||
5.1.2014 13:04 terc | odpovědět | |
|
||
5.1.2014 10:58 firapek | odpovědět | |
|
||
5.1.2014 2:40 Geek3 | odpovědět | |
|
||
5.1.2014 0:30 Nemetes | odpovědět | |
|
||
4.1.2014 22:30 Jerabina | odpovědět | |
|
||
4.1.2014 22:20 domek59601 | odpovědět | |
|
||
4.1.2014 20:18 3Klarka3 | odpovědět | |
|
||
4.1.2014 19:23 fjanko79 | odpovědět | |
|
||
4.1.2014 0:22 revelis | odpovědět | |
|
||
3.1.2014 23:53 Jaro789 | odpovědět | |
|
||
3.1.2014 17:36 jarekz | odpovědět | |
|
||
3.1.2014 0:40 Envidioso | odpovědět | |
|
||
3.1.2014 0:14 Rukashu | odpovědět | |
|
||
2.1.2014 23:04 vencau | odpovědět | |
|
||
2.1.2014 18:02 oster | odpovědět | |
|
||
2.1.2014 13:09 kadmonus | odpovědět | |
|
||
2.1.2014 12:40 santiago01 | odpovědět | |
|
||
1.1.2014 22:32 xtomas252 | odpovědět | |
1.1.2014 22:30 xtomas252 | odpovědět | |
reakce na 700051 Bože, já jsem vážně troska. A to už jsem stihnul i zapomenout, že jsem to tu chtěl nějak smazat a tak. |
||
1.1.2014 22:21 fredikoun | odpovědět | |
1.1.2014 22:14 fredikoun | odpovědět | |
|
||
1.1.2014 19:57 Muzz.cz | odpovědět | |
DVDScr | AVI | 636 x 264 | XviD @ 1499 Kbps | English AC3 2.0 @ 256 Kbps | 161 min | 2,09 GB (jediné, čeho jsem si všiml, je 1288 02:31:06,848 --> 02:31:14,865 a kdyby sed nebe naplnilo kouřem a ohněm, jinak je vše úplně ok, myslím) ještě jednou díky |
||
1.1.2014 15:57 kmacek | odpovědět | |
|
||
1.1.2014 13:51 Bonne | odpovědět | |
|
||
31.12.2013 22:57 ivanapa | odpovědět | |
|
||
31.12.2013 18:51 clint_barton | odpovědět | |
|
||
31.12.2013 17:56 Catalya | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 23:53 asfyx | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 20:06 hateu | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 19:59 sirjiri | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 19:59 sandrabalabanova | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 19:58 kurcik123456 | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 18:57 bramo28 | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 18:25 castrol16 | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 17:10 jmtugd | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 11:47 skejter | odpovědět | |
|
||
30.12.2013 11:33 fredikoun | odpovědět | |
30.12.2013 11:19 xtomas252 | odpovědět | |
reakce na 699118 Ahoj, moc děkuju, že jsi mi to vypsal. Já při každý kontrole něco přehlídnu. Všechno jsem opravil, tu paměť jsem si asi nějak zapamatoval z kina, ale proto tam být fakt nemusí. Dík a za rok tě za odměnu podpořím v tažení za přidání stromku do orloje. |
||
30.12.2013 10:42 fredikoun | odpovědět | |
Jestli ti to k něčemu bude. 88 Vůbec nic./nic z toho/ani trochu. 117 jsem/sem 387 vzpomínka 576 luk |
||
29.12.2013 22:35 fredikoun | odpovědět | |
29.12.2013 22:01 devil4 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 21:47 mitabrev | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 21:28 HaluskaZ | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 20:36 xpandelx | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 20:18 Matus51193 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 20:11 filip80 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 19:55 exxon75 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 19:16 rychlybaker | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 19:07 petr 373 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 19:07 Jan9 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 17:57 BMX185 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 16:50 eles36 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 16:17 Jacob5ko | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 16:10 ilovemuse@centrum.sk | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 15:27 simpy15 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 14:58 evilalan | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 14:50 arkona666 | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 13:38 frankinel | odpovědět | |
Sedí na The Hobbit The Desolation of Smaug 2013 DVDSCR XviD UNiTY |
||
29.12.2013 13:17 warran | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 13:14 marioIII | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 12:29 TonnyBB | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 11:41 Bernash | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 11:36 Arconan | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 11:25 xtomas252 | odpovědět | |
29.12.2013 4:39 MufExOu | odpovědět | |
btw 800 01:24:55,734 --> 01:24:57,558 Pokud usmějeme, |
||
29.12.2013 3:53 Sufferer | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 2:12 Sevcovm | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 1:03 janakulka | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 0:56 wtsi | odpovědět | |
|
||
29.12.2013 0:51 milanms82 | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 23:35 jouda666 | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 22:48 kvin | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 22:35 peendyi | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 22:03 3dom4all | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 21:18 goauld99 | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 21:14 jarkolar | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:55 NormanDE | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:55 nladislav | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:49 erorz | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:39 motorik | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:31 jaro123 | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:17 Kodylak | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:16 fitzmorriss | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:06 perak80 | odpovědět | |
sedí na 950MB mkv DVDSCR.AAC.x264-P2P |
||
28.12.2013 20:06 slaaash | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:06 slaaash | odpovědět | |
|
||
28.12.2013 20:03 nellinka1975 | odpovědět | |
|
||
|