The Good Doctor S02E07 (2017)

The Good Doctor S02E07 Další název

Hubert 2/7

Uložil
Petina129 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.2.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 646 Naposledy: 21.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Good Doctor.S02E07 - Hubert.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad na verzi KILLERS.

Pokud máte zájem o vysvětlivky medicínských termínů, napište komentář a doplním sem, do poznámky.
IMDB.com

Titulky The Good Doctor S02E07 ke stažení

The Good Doctor S02E07
Stáhnout v ZIP The Good Doctor S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Doctor (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Doctor S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Doctor S02E07

uploader10.3.2019 20:16 Petina129 odpovědět

reakce na 1228592


Přečas hotov, odeslán, tak snad zítra.
6.3.2019 23:36 bunny.vd odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.3.2019 20:34 bounas odpovědět
Díky moc!
1.3.2019 20:10 ondra323 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
23.2.2019 0:27 roobbert odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader22.2.2019 23:49 Petina129 odpovědět

reakce na 1228592


Zítra se na to podívám.
22.2.2019 17:36 Brett-2 odpovědět
Děkuji za překlad!
22.2.2019 16:07 kotin odpovědět
bez fotografie
Poprosim o přečas na The.Good.Doctor.S02E07.Hubert.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SiGMA

Díky
21.2.2019 21:11 paliv odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
21.2.2019 12:27 ti157na odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
20.2.2019 20:44 labari1971 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne
20.2.2019 18:37 Galyfrey odpovědět
bez fotografie
Velké díky :-)
19.2.2019 22:06 smrdak112 odpovědět
bez fotografie
dakujem ti :-)
19.2.2019 19:58 markus1766 odpovědět
Ďakujem :-)
19.2.2019 17:36 enetl odpovědět
bez fotografie
Děkuju!! :-)
19.2.2019 17:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
19.2.2019 13:45 toayen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
18.2.2019 22:36 romanpeutl odpovědět
bez fotografie
moc díky
18.2.2019 21:20 Duclos odpovědět
bez fotografie
Jupiiiiiiiiiiii, díky moc.
18.2.2019 12:19 matkah odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne!
18.2.2019 8:32 palma3 odpovědět
bez fotografie
dakujem :o)
17.2.2019 22:15 zipoman odpovědět
bez fotografie
Dekuji
17.2.2019 21:01 bludo17 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1227302


to je skvele naozaj velka vdaka za pracu
uploader17.2.2019 20:58 Petina129 odpovědět

reakce na 1227213


Ano, bude. :-)
17.2.2019 17:20 Danielss22 odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji! Doufám, že u překladu vydržíš.
17.2.2019 17:17 lukashornak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, bude přeložen zbytek celé druhé série?
17.2.2019 15:45 bounas odpovědět
Díky moc! Už jsem ani nedoufal.
17.2.2019 14:42 gladius odpovědět
bez fotografie
Skvelá práce. Ďakujem a dúfam v ďalšie titulky. Ďakujem
17.2.2019 12:51 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
17.2.2019 12:40 bobor23 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
17.2.2019 12:30 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
17.2.2019 11:14 Chester90 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem.....
17.2.2019 9:28 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
17.2.2019 8:44 necologickyho odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
17.2.2019 7:52 sisulienka odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka
17.2.2019 7:11 goro637 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
17.2.2019 5:42 bludo17 odpovědět
bez fotografie
Velmi pekne dakujeeem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.


 


Zavřít reklamu