The Fixer S01E02 - Episode Two (2008)

The Fixer S01E02 - Episode Two Další název

  1/2

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.9.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 383 Naposledy: 12.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 285 376 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Fixer.S01E02.DVDRip.XviD-HAGGiS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Fixer S01E02 - Episode Two ke stažení

The Fixer S01E02 - Episode Two
365 285 376 B
Stáhnout v ZIP The Fixer S01E02 - Episode Two
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Fixer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.12.2011 21:38, historii můžete zobrazit

Historie The Fixer S01E02 - Episode Two

9.12.2011 (CD1) Trottel Drobné úpravy
10.9.2011 (CD1) Trottel Původní verze

RECENZE The Fixer S01E02 - Episode Two

23.12.2020 9:16 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Obětoval by někdo svůj volný čas a přečasoval by tu první řadu tohoto seriálu na river? Díky za pozornost.
uploader25.9.2011 22:37 Trottel Prémiový uživatel odpovědět
Třetí díl bude mít bohužel zpoždění kvůli nečekaným povinnostem.
uploader25.9.2011 22:37 Trottel Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 404509


Zkus tehparadox.com
25.9.2011 18:35 Suligus odpovědět
bez fotografie
A kde je ta verze na haggis na torentech nacházím jen ws pdtv river. Díky
uploader12.9.2011 13:52 Trottel Prémiový uživatel odpovědět
Všem děkuji za pochvaly. Přestože mě seriál ani po druhém díle nijak nenadchnul, tak můžete počítat minimálně s dokončením první sezóny. Titulky na další epizodu by měly následovat vždy nejpozději do 14 dnů (já vím, nejsem žádný rychlík), podrobněji můžete sledovat průběh překladu na Serialzone.
11.9.2011 12:35 amisov odpovědět
bez fotografie
Dík, kvalita. Pokračuj pls.
10.9.2011 13:25 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Díky! Doufám, že neskončíš po dvou dílech, jako Hlawoun s Injustice
10.9.2011 11:08 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky, perfektní jako vždy ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".