The Expanse S02E11 (2015)

The Expanse S02E11 Další název

  2/11

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 728 Naposledy: 17.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 829 359 393 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG, 1080p.AM­ZN.WEBRip.DD5­.1.x264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Janel, Zero, FoMSE
Korekce: Gripe, Lucifrid

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Zastavte se na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-expanse

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Trailer The Expanse S02E11

Titulky The Expanse S02E11 ke stažení

The Expanse S02E11
1 829 359 393 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Expanse S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Expanse S02E11

31.7.2019 22:58 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji převelice. ;-)
I na: The Expanse S02E11 Here There Be Dragons (2160p x265 10bit S91 Joy)
10.4.2017 0:18 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
9.4.2017 15:47 jaspa79 odpovědět
bez fotografie
paradicka.. len tak dalej ;-)
9.4.2017 12:27 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
9.4.2017 9:07 kosarmartin odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.


 


Zavřít reklamu