The Expanse S02E11 (2015)

The Expanse S02E11 Další název

  2/11

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 877 Naposledy: 12.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 849 194 259 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Janel, Zero, FoMSE
Korekce: Gripe, Lucifrid

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Zastavte se na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-expanse

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Trailer The Expanse S02E11

Titulky The Expanse S02E11 ke stažení

The Expanse S02E11
849 194 259 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Expanse S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Expanse S02E11

22.12.2019 0:54 appendix odpovědět
bez fotografie
blu-ray ( hdtv verze sedi na BR relativne dobre, je potreba sesynchronizovat jenom po kazde vetsi scene bez dialogu )

příloha The EXPANSE - S02 E11 - Here There Be Dragons (1080p - BluRay).srt
20.3.2019 18:13 denisx odpovědět
bez fotografie
Narazil jsem na pravopisnou chybu.

437
00:38:42,965 --> 00:38:45,307
A ty čekáš, že mi ti pomůžeme?
13.4.2017 11:33 Neofish odpovědět
bez fotografie
Diky
11.4.2017 10:43 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
9.4.2017 15:26 Neofish odpovědět
bez fotografie
vdaka
9.4.2017 8:00 lamid odpovědět
bez fotografie
Vďaka
9.4.2017 6:01 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.4.2017 4:42 maskork odpovědět
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.


 


Zavřít reklamu