The Expanse S02E05 (2015)

The Expanse S02E05 Další název

  2/5

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 242 Naposledy: 15.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 118 214 107 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.x264-SVA, HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Janel, Lucifrid, Zero
Korekce: Gripe, Lucifrid

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Zastavte se na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-expanse

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Trailer The Expanse S02E05

Titulky The Expanse S02E05 ke stažení

The Expanse S02E05
1 118 214 107 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.2.2017 14:56, historii můžete zobrazit

Historie The Expanse S02E05

26.2.2017 (CD1) lucifrid  
25.2.2017 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE The Expanse S02E05

21.12.2019 23:04 appendix odpovědět
bez fotografie
blu-ray (hdtv verze sedi na BR relativne dobre, je potreba sesynchronizovat jenom po kazde vetsi scene bez dialogu)

příloha The EXPANSE - S02 E05 - Home (1080p - BluRay).srt
3.3.2017 23:59 lars.kapa odpovědět
bez fotografie
Díky
26.2.2017 18:27 rumbagumba odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme veľmi pekne ! :-)
26.2.2017 13:43 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.2.2017 21:21 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.


 


Zavřít reklamu