At the Double
Pozn. překl.: Vicars and Tarts party - večírek v kostýmech na téma "vikáři a lehké ženy" (vikáři jsou jasní, ale "tarts", mimo zmíněný slangový výraz, označuje také jistý typ koláče)
Užijte si p. Barrieho neumícího rusínsky a mluvícího se slovanským přízvukem.
Také neumím rusínsky.
A podle všeho to neumí ani žádný překladač.
Přesto mi bylo líto jen připsat poznámku ve stylu "mluví s výrazným "rusínským" přízvukem". Měla jsem k dispozici, co jsem měla, a udělala jsem, co bylo v mých silách. Výsledek uvidíte sami.
Terribly sorry, (not sorry, just kidding)
Vaše Alba |