The Adventures of Puss in Boots S01E13 (2015)

The Adventures of Puss in Boots S01E13 Další název

Dobrodružství Kocoura v botách - Star 1/13

Uložil
bez fotografie
Luccy.1993 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 Naposledy: 20.6.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 154 393 550 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Adventures.Of.Puss.In.Boots.S01E13.WEBRip.x264-eSc Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky k třinácté epizodě, ve které Dulcinea objevila tajnou hvězdu přání - dobrého přítele Estebana.

Více informací o seriálu na www.edna.cz/the-adventures-of-puss-in-boots

Omlouvám se, že další díl trval tak dlouho, ale peru se s časem... Čtrnáctý díl snad bude o něco dříve! :-)
IMDB.com

Titulky The Adventures of Puss in Boots S01E13 ke stažení

The Adventures of Puss in Boots S01E13
154 393 550 B
Stáhnout v ZIP The Adventures of Puss in Boots S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Adventures of Puss in Boots (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Adventures of Puss in Boots S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Adventures of Puss in Boots S01E13

20.2.2016 17:34 Vaclav1992 odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce, díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.