That '70s Show S01E05 (1998) |
||
---|---|---|
Další název | Zlatá sedmdesátá 1/5 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 305 Naposledy: 18.8.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 182 554 624 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | that.70s.show.s01e05.ws.bdrip.xvid-ingot Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Titulky: wallabi přečasoval jsem je na uvedenou verzi a opravil chyby |
|
|
Titulky That '70s Show S01E05 ke stažení |
||
That '70s Show S01E05
| 182 554 624 B | |
Stáhnout v ZIP | That '70s Show S01E05 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | That '70s Show (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie That '70s Show S01E05 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE That '70s Show S01E05 |
||
1.9.2012 12:18 iq.tiqe | odpovědět | |
reakce na 530181 Programů je plno, já to dělám přes VisualSubSync (http://www.visualsubsync.org/), protože tam vidím i zvukové waveformy, podle kterých se skvěle a jednoduše časuje. Můžu doporučit. Stručně návod: File -> New nahoře otevřeš video pak pod tím klikneš na Extract WAV Simple Extraction (zvuk z videa se převede do WAV formátu) pokud máš titulky pojmenované stejně jako video, nemusíš zadávat, kde jsou pak klik dole na "Create new project" pak si srovnám začátek titulků, tj. myší nasvítím, o kolik 1. titulek předbíhá nebo zaostává (vidíš v pod waveformou v poli Length), pak Ctrl+D a o daný úsek ho posunu. Následující by měly sedět, pokud se výrazně rozcházejí, má video patrně jinou smímkovou frekvenci (fps) Pak rychle projíždím další (=podržím F6; F6 následující; F5 předchozí) a očima sleduju, jestli sedí, někdy nějaký ručně posunu. Jakmile začnou být všechny mimo, hledám místo, kde posun nastane a opět pomocí Ctrl+D posunu (tentokrát v dialogu musím zaškrtnout "Apply subtitles from cursor to end") A takhle je projedu všechny. Pozn.: F1 přehraje aktuální titulek, F4 zobrazí/skryje video (doporučuju zobrazit jen když potřebuješ, jinak to zdržuje) Já dělám přečas někdy souběžně při sledování, někdy až pak. Kdybys někde narazil, stačí napsat, rád poradím. Titulky pak ještě projíždím kontrolou pravopisu, obzvlášť v těchhle je dost překlapů. |
||
1.9.2012 11:38 Swayne | odpovědět | |
reakce na 530082 Fu... ok no. Ak by si bol ale ochotný mi povedať cez čo a ako na to pri tom časovaní, tak ja by som sa do toho pustil a upravil komplet sériu. Mám to celé v BDRipoch... |
||
1.9.2012 11:37 Swayne | odpovědět | |
|
||
1.9.2012 0:21 iq.tiqe | odpovědět | |
reakce na 530064 Je mi líto, nemám to v plánu. Časování předělávám za chodu, pokud mi nesedí. Ale nekteré díly mám jako dvdripy (na které tu titulky jsou), jiné bdripy. |
||
31.8.2012 23:17 Swayne | odpovědět | |
|
||
|