Suits S07E08 (2011)

Suits S07E08 Další název

Kravaťáci 7/8

Uložil
bez fotografie
adka603 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 507 Naposledy: 9.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 774 454 191 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S07E08.720p.HDTV.x264-AVS.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Suits S07E08 ke stažení

Suits S07E08
774 454 191 B
Stáhnout v ZIP Suits S07E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.11.2017 9:54, historii můžete zobrazit

Historie Suits S07E08

22.11.2017 (CD1) adka603  
13.10.2017 (CD1) adka603  
29.9.2017 (CD1) adka603 Původní verze

RECENZE Suits S07E08

26.7.2018 21:29 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.10.2017 21:17 leftback odpovědět
bez fotografie
Dakujem!!!!
1.10.2017 10:53 tomasno1 odpovědět
diky. si najlepsia
1.10.2017 10:44 becki odpovědět
bez fotografie
Díky
30.9.2017 17:33 kulo199 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
30.9.2017 9:51 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
30.9.2017 8:05 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
29.9.2017 22:12 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
29.9.2017 21:56 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.9.2017 21:03 zb23 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, když není ČJ aspon bratia nezklamali :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.


 


Zavřít reklamu