Suits S07E07 (2011)

Suits S07E07 Další název

Kravaťáci 7/7

Uložil
bez fotografie
adka603 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.11.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 118 Naposledy: 5.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 814 623 682 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S07E07 - Full Disclosure.1080p.HDTV.x264-BRISK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Suits S07E07 ke stažení

Suits S07E07
1 814 623 682 B
Stáhnout v ZIP Suits S07E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S07E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S07E07

uploader23.11.2017 10:23 adka603 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1113582


Dobre, už sa na tom pracuje. dufam, že to do zajtra stihnem uploadnut. :-)
21.11.2017 10:55 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
taky bych poprosil 8,9,10 díl web-dl
20.11.2017 22:09 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Připojuji se k pete51. Dík předem.
20.11.2017 20:29 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem veľmi pekne, výborná práca!
Táto verzia ale obsahuje rušivo veľa upozornení na iné programy a reklamy.
Nespravíš, prosím, prečas na verziu 1080p.NF.WEB-DL.DD5.1x264-NTb?
Postupne i na diely S01E08, 09 a 10? Vopred ďakujem za odpoveď!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.


 


Zavřít reklamu