Suits S04E11 (2011)

Suits S04E11 Další název

Kravaťáci S04E11 4/11

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.2.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 926 Naposledy: 23.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 410 146 895 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S04E11.Enough.Is.Enough.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Dacareux, HonZajs000, Karppi
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S04E11 ke stažení

Suits S04E11
1 410 146 895 B
Stáhnout v ZIP Suits S04E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.2.2015 12:50, historii můžete zobrazit

Historie Suits S04E11

7.2.2015 (CD1) Clear  
6.2.2015 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S04E11

3.3.2015 0:08 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
6.2.2015 21:53 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.


 


Zavřít reklamu