Stargate Universe S01E18 (1997)

Stargate Universe S01E18 Další název

  1/18

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.5.2010 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 415 Naposledy: 13.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 202 342 834 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Stargate.Universe.S01E18.Subversion.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
SGTT
IMDB.com

Titulky Stargate Universe S01E18 ke stažení

Stargate Universe S01E18
1 202 342 834 B
Stáhnout v ZIP Stargate Universe S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargate Universe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate Universe S01E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Universe S01E18

8.6.2010 23:10 rodrixs odpovědět
bez fotografie
WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD je bezne dostupnej a kvalitni release, dik za titulky
26.5.2010 22:16 mesmin odpovědět
bez fotografie
opravdu nechápu ty kteří jen nadávají, kritizují a titulky si místo toho neumí přečasovati sami, nebo si stahnou verzi ještě dříve než si najdou titulky, že? ... a pak imho žadoní o přečas. FAKT NECHÁPU.
23.5.2010 17:42 RXxx11 odpovědět
bez fotografie
Nebyl by někdo tak hodnej a udělal přečas na CTU?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu