Smash S02E01 (2012)

Smash S02E01 Další název

On Broadway 2/1

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 679 Naposledy: 7.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 371 620 406 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Smash.S02E01.On.Broadway.WEB-DL.XviD-YL4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Trošku pozdě, ale zároveň dříve :-) 1. polovina dvouhodinové premiéry druhé série Smashe byla uvolněna na internetu a tady máte titulky :-) 6. bude odvysílána celá premiéra v televizi a nedlouho poté čekejte mé titulky.
Užijte si díl a vítejte ve druhé sérii :-)
IMDB.com

Titulky Smash S02E01 ke stažení

Smash S02E01
371 620 406 B
Stáhnout v ZIP Smash S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smash (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Smash S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smash S02E01

22.2.2013 14:35 goner96 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, také mocmoc děkuji za titulky...
Měl bych prosbu. Potřeboval bych, pokud by to bylo možné, na první díl 2. série přečas na verzi Smash.S02E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HWD, který jsem bohužel nikde nenašel. Na druhý díl už funguje verze 480p.WEB-DL., takže ten je v pohodě. Jinak se moc děším na další díly
8.2.2013 18:48 Clear odpovědět
Ještě musím dojet první sérii, ale děkuji za překlad. :-)
8.2.2013 18:32 Anhiczka odpovědět
bez fotografie
Díky moc, ani jsem nedoufala, že se tohoto seriálu nakonec opravdu někdo ujme. :-)
8.2.2013 18:15 kloboucky odpovědět
bez fotografie

reakce na 588661


Já mám staženou Smash.S02E01E02.HDTV.x264-LOL
uploader8.2.2013 17:58 MeimeiTH odpovědět

reakce na 588859


Ano, překládám je, jen to jde pomaleji. Respektive překládám na dvojdíl - 1. a 2. díl, verze LOL. Pokud máš jinou verzi, tak mi ji napiš a já to na to pak přečasuji :-)
7.2.2013 19:56 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
6.2.2013 22:07 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Obrovské díky za titulky budeš překládat i tu druhou část Jinak vím že vyšel dvojdíl ale jste moje záchrana Super seriál a ještě jednou díky za překlad
6.2.2013 18:24 lopden odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
4.2.2013 12:42 sailen odpovědět
bez fotografie
Skvělé, díky :-)
uploader1.2.2013 13:40 MeimeiTH odpovědět

reakce na 586008


Pardon, pardon za mystifikaci, asi jsem nebyla ještě zcela vzhůru. Překlep samozřejmě, měla jsem na mysli premiéru, ne finále, omlouvám se :-)
1.2.2013 11:15 MissElis odpovědět
bez fotografie
Finále druhé série? Co já vím, tak druhá série se má začít vysílat až příští týden. Jde teda jen o nějaký překlep, nebo se nejdřív podíváme jak to celé vlastně dopadne?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.


 


Zavřít reklamu