Smash S01E02 (2012)

Smash S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 881 Naposledy: 11.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 758 936 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Smash.S01E02.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear, Miki226
Překlad písní a korekce: Araziel

www.edna.cz/smash

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Smash S01E02 ke stažení

Smash S01E02
366 758 936 B
Stáhnout v ZIP Smash S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smash (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Smash S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smash S01E02

uploader6.4.2012 4:25 Araziel odpovědět

reakce na 484661


Vsak my te radi iritujeme ;-)
5.4.2012 23:09 channicka odpovědět
jenom drobnost - několikrát se tam opakuje (myslím, že i v prvním díle) slovo "booth", říká to Cher tomu exmanželovi nebo kdo to je: "will you get out of my booth", překládáš to jako "přestaneš se mi do toho plést", ale booth je jakoby ta "buňka" v restauraci, stůl a sedačky... ne že by to nějak zásadně měnilo význam, ale tak nějak mě to irituje :-D díky za titulky.
uploader22.2.2012 17:01 Araziel odpovědět

reakce na 467572


Ahoj, na tretim dilu aktualne pracujeme.
22.2.2012 16:40 Honey_P odpovědět
bez fotografie
ahoj, budeš prekladať aj ďalšie časti?
19.2.2012 20:02 feba007 odpovědět
bez fotografie
ahoj, nevíte, jestli bude přečas na verzi Smash.S01E02.The.Callback.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHDa ? díky ;-)
15.2.2012 15:38 Nerlic odpovědět
díky
15.2.2012 13:16 minno odpovědět
ďakujem :-)
15.2.2012 9:02 nokra odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př
nasiel som len verziu v polstine Mar.IA.2023.PL.1080p.WEB-DL.H.264-OzW
Dokument bude příští měsíc dostupný na Max.
děkuji :)
no na YT mě Trailer celkem zaujal, zrovna jsem to pustil, přece nebudu koukat jenom na hvězdnou brán
Všetky spomenuté už sú preložené. Viď https://www.titulky.com/?Fulltext=barbara https://www.titulky.
A určitě to nebude překlad od Thepill41. Je to smutný.
Gladiator.II.2024.V.3.1080p.HDTS-C1NEM4
Dala jsem si to s těmi SK titulky, ale neposoudím je, tak slovensky neumím. :-)
Na Prémiu (aj na opensubtitles) sa práve objavil "preklad" E01-04 do češtiny, ale ide o zjavný AI tr
Maria.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARE
AMFAD - All My Friends Are Dead 2024 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Members.Club.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Jestli také můžu něco přispět do mlýna. Režisér Christian Petzold natočil kromě snímku Wolfsburg, je
Zítra 16:00. Film mě tedy hodně překvapil. Kdybys o něčem podobném věděl, tak pošli na e-mail.
nějaký postup s překladem? diky za infoVOD 2.12.Je to skvělý,makej dál.Děkuji mnohokrát za informaci.
Kali.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
na VOD by se měl objevit v úterý
"Prekladateľ" Thepill41 dal na Prémium svoj ďalší výtvor ("vlastní původní překlad"', tentoraz k fil
VOD 26. listopdaduTitulky budou k dispozici.


 


Zavřít reklamu