Smallville S09E22 - Salvation (2001)

Smallville S09E22 - Salvation Další název

Smallville S09E21 - Salvation 9/22

Uložil
bez fotografie
Suchec_9mm Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2010 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 082 Naposledy: 29.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 693 240 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Smallville.s09e22.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hotovo...:-) Hope you'll enjoy..jestli najdete nějaké chybky,dejte mi vědět..díky lidi!!:-)
IMDB.com

Titulky Smallville S09E22 - Salvation ke stažení

Smallville S09E22 - Salvation
365 693 240 B
Stáhnout v ZIP Smallville S09E22 - Salvation
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smallville (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.5.2010 0:55, historii můžete zobrazit

Historie Smallville S09E22 - Salvation

16.5.2010 (CD1) Suchec_9mm závěrečná a definitivní korekce..
15.5.2010 (CD1) Suchec_9mm Korekce gramatických a jiných překlepů.
15.5.2010 (CD1) Suchec_9mm Původní verze

RECENZE Smallville S09E22 - Salvation

uploader15.5.2010 20:45 Suchec_9mm odpovědět
bez fotografie
mirecek239:přesně...váhal jsem mezi pro tebe cokoliv a samozřejmě..nakonec jsem zvolil kratší verzi :-D...každopádně to pohrdavě a už vůbec urážlivě nevyznělo..tedy aspoň pro mě ne...ba naopak.Jsem rád,že poukazuješ na případné chyby,protože ne nadarmo se říká "chybami se člověk učí"...díky :-)))
15.5.2010 20:40 powerfox1 odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
15.5.2010 19:01 vidra odpovědět
mirecek239: no ale uznej, že "samozřejmě" zde tedy splňuje prakticky stejný význam, tedy že mu pomůže a chyba to tedy není... rozhodně se na takovou větu víc odpovídá "samozřejmě", než "cokoli"...
uploader15.5.2010 17:47 Suchec_9mm odpovědět
bez fotografie
jinak zrovna náhodou nad tím anything jsem se zamýšlel, ale přeložil volně jako samozřejmě,jelikož odpovedet na větu potřebuji tvoji pomoc jako cokoliv mi přijde tak trochem divné...někde jsem volné překlady používal často...význam to má stejný a lépe mi to tam pasuje..každopádně děkuju za tyto informace;-)
uploader15.5.2010 17:16 Suchec_9mm odpovědět
bez fotografie
děkuju, že si všímáte chyb..ušetříte mi práci...jak říkám, zapracuji na tom a doladím to jakmile bude čas..díky všem :-)
15.5.2010 16:29 plutvicka odpovědět
bez fotografie
ty
15.5.2010 16:28 xtrucker odpovědět
bez fotografie
užasnej cas! fakt dík...
uploader15.5.2010 16:26 Suchec_9mm odpovědět
bez fotografie
lukas1993: je to dost možné,jelikož titulky jsou dělané na jinou verzi :-)
15.5.2010 16:11 lukas1993 odpovědět
bez fotografie
Zdar, je mozne ze by me tyhle titulky nesedeli na 720p verzi?? Porsim o rychlou a strucnou odpoved THX!!!
15.5.2010 16:11 crazyxx Prémiový uživatel odpovědět
THX :-)
15.5.2010 15:57 Kaliberko odpovědět
bez fotografie
super chlape.!!!
15.5.2010 15:55 D.J.Kaktus odpovědět
bez fotografie
super title v super čase...good job
15.5.2010 15:42 martin135 odpovědět
bez fotografie
good

15.5.2010 15:03 Jonnez odpovědět
bez fotografie
ok

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
První série na WS je a druhou tam dám za okolností, že překlad první série ve zdraví přežiju a odhod
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab


 


Zavřít reklamu