Skins S06E02 (2007)

Skins S06E02 Další název

Skins s06e02 - Rich 6/2

Uložil
bez fotografie
Andrew_Bart Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2012 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 909 Naposledy: 6.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 585 527 296 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Repack.HDTV.XVID Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na facebooku funguje skupina s názvem "Skins_CZ" jejíž členové jsou aktuálně informováni o stavu nových titulků a jako první se dočkají upozornění v podobě zprávy, že titulky jsou již hotové + odkaz ke stažení. Přidat se může kdokoliv.

ENJOY IT
IMDB.com

Titulky Skins S06E02 ke stažení

Skins S06E02
585 527 296 B
Stáhnout v ZIP Skins S06E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Skins (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.2.2012 19:36, historii můžete zobrazit

Historie Skins S06E02

5.2.2012 (CD1) Andrew_Bart verze 1.01, opravena spousta drobností, překlepy, atd.
1.2.2012 (CD1) Andrew_Bart Původní verze

RECENZE Skins S06E02

27.8.2012 22:06 ZPiskorova odpovědět
bez fotografie
Ahoj, nevíte kde seženu tenhle díl ke stažení, ale ne v HD kvalitě? :-) Díky
4.2.2012 14:09 pantouflard odpovědět
bez fotografie
díky
uploader2.2.2012 22:06 Andrew_Bart odpovědět
bez fotografie

reakce na 458653


sedí i na větší repack 720p
2.2.2012 19:34 adfr33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, ale boužel, nevim kde mohu stahnout tuhle velikost myslim 585527296 B, poradite mi prosim? :-)
2.2.2012 17:17 mikisek2 odpovědět
bez fotografie
MOC MOC MOC díky!!
2.2.2012 15:00 ZuzanQa13 odpovědět
Ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.


 


Zavřít reklamu