Six S02E01 (2017)

Six S02E01 Další název

Critical 2/1

Uložil
Grizzli5690 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 060 Naposledy: 17.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 575 069 720 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD zdroje přečasované na WEBRip.
IMDB.com

Titulky Six S02E01 ke stažení

Six S02E01
1 575 069 720 B
Stáhnout v ZIP Six S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Six (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Six S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Six S02E01

15.6.2018 22:13 bounas odpovědět
Díky moc!
8.6.2018 18:18 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader6.6.2018 18:56 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1163874


Tak asi udělám, ale až skončí druhá řada, teď překládám S.W.A.T., a do toho budu mít trénínky, takže bych na to koukl někdy v srpnu.
6.6.2018 2:44 Domino11 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1162406


Prosím urob titulky aj na tú s02e00
tu sú anglické titulky http://megasubtitles.com/six-s02e00/
odkaz na seriál https://thepiratebay.org/torrent/21957033/
fakt prosím :-)
ďakujem
30.5.2018 18:59 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.5.2018 15:39 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader30.5.2018 14:15 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1162397


Když se to neobjeví někde na netu, tak bych se do toho klidně pustil.
30.5.2018 13:09 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Neurobíš, prosím, titulky aj na úvodný diel Six S02E00 Mission Debrief (mám verziu 720p.web.h264-cookiemonster)?
Vopred ďakujem za odpoveď!
30.5.2018 12:22 Josef1969 odpovědět
bez fotografie
Diky sedi i na SIX.S02E01.WEBRip.x264-ION10
30.5.2018 9:25 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborne, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.


 


Zavřít reklamu