Shooter S03E01 (2016)

Shooter S03E01 Další název

  3/1

Uložil
Gavreel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 258 Naposledy: 18.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 291 156 528 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Shooter.S03E01.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím všechny fanoušky seriálu Shooter a dávám sem titulky k prvnímu dílu :-)
Podotýkám, že jsem sama první dvě série neviděla a ve vojenské terminologii se moc nevyznám, tudíž pokud objevíte nějakou chybu nebo znáte lepší názvosloví, připiště mi to do komentářů, ráda titulky opravím. To samé platí i obecně.

Jinak se bavte u tohoto dílu. Snad se titulky budou líbit.
G.
IMDB.com

Titulky Shooter S03E01 ke stažení

Shooter S03E01
291 156 528 B
Stáhnout v ZIP Shooter S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shooter (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.8.2018 0:09, historii můžete zobrazit

Historie Shooter S03E01

4.8.2018 (CD1) Gavreel upraveny chyby
28.7.2018 (CD1) Gavreel Původní verze

RECENZE Shooter S03E01

6.9.2018 12:18 p.velebil odpovědět
bez fotografie
dik
4.9.2018 17:37 bounas odpovědět
Díky moc!
13.8.2018 18:48 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad!!
V titulku 480 máš nepřeložené slovo Bureau, myslí se tím FBI. Překládat to jako Úřad by asi znělo divně. :-)
7.8.2018 9:25 romanbn odpovědět
bez fotografie
bezva, díky moc
uploader5.8.2018 16:10 Gavreel odpovědět

reakce na 1175514


opravím, děkuju za info
4.8.2018 19:32 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky.:-)
4.8.2018 9:37 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
4.8.2018 8:46 Essim odpovědět
díky moc :-)
4.8.2018 0:51 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1175349


Skvelé, ďakujem!
uploader4.8.2018 0:20 Gavreel odpovědět

reakce na 1175318


přečas na 1080 verzi :-)

příloha Shooter.S03E01.Backroads.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA.srt
uploader3.8.2018 21:26 Gavreel odpovědět

reakce na 1175318


omlouvám se,komentář mi zapadl..
s přečasem zkušenost nemám, ale zkusím se na to podívat :-)
3.8.2018 20:37 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1175174


Ešte raz prosím o prečas na kvalitnejšiu verziu 1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA.
Vopred ďakujem za odpoveď!
uploader3.8.2018 8:54 Gavreel odpovědět

reakce na 1175163


supr, dobré vědět :-D díky
3.8.2018 2:02 faldicek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, všiml jsem si jedné chybičky, ale když jsi neviděla předchozí série, dá se to pochopit, Gregson je žena :-)
2.8.2018 19:19 hnap odpovědět
bez fotografie
dik
2.8.2018 17:13 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky jsi báječná :-D
2.8.2018 10:42 Phill01 odpovědět
Ahoj, chtěl bych ti poděkovat za překlad, chybičku jsem tam zahlédl jen jednu, všechno v pořádku, jsi dobrá :-)
1.8.2018 10:26 D3cado23 odpovědět

reakce na 1174688


děkuju za ochotu a držím palce :-)
1.8.2018 9:45 kakamil5 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
1.8.2018 8:24 vundan odpovědět
bez fotografie
Zachránce života,myslel jsem že to už nikdo nepřeloží.Všechen dík k vám.
uploader31.7.2018 21:29 Gavreel odpovědět

reakce na 1174005


okej, mrknu na to a provedu korekci.. příště se snad polepším :-)
uploader31.7.2018 21:29 Gavreel odpovědět

reakce na 1174456


pokračovat budu, ale nebude to všechno hned :-) bohužel
31.7.2018 20:56 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.7.2018 20:34 D3cado23 odpovědět
Budeš prosím pokračovat v překladu? :-)
30.7.2018 19:39 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.7.2018 9:32 jaroslav1970 odpovědět
bez fotografie
Perfect
29.7.2018 19:59 D3cado23 odpovědět
děkuju mockrát, byly úplně super. Moc se ti to povedlo
29.7.2018 19:07 pppeeetttrrr odpovědět
díky
29.7.2018 18:41 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
Díky
29.7.2018 15:30 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
29.7.2018 13:45 RichterRad odpovědět
bez fotografie
supeer ! Děkuji
29.7.2018 13:45 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.7.2018 13:34 sipovaruzenka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za skvelé titulky.
29.7.2018 12:57 handy1981 odpovědět
bez fotografie
super ďakujem
29.7.2018 12:26 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
29.7.2018 12:10 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc :-) Snad to přeložíš celý ten seriál :-)
29.7.2018 11:21 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Převeliké díky
29.7.2018 10:59 nonamexxx odpovědět
Díky moc, konečně někdo z překladatelů :-) je to vynikající seriál a byla by škoda, nechat ho ladem. Znovu díky :-)
29.7.2018 10:43 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.7.2018 10:18 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o prečas na kvalitnejšiu verziu 1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA.
Vopred ďakujem za odpoveď!
29.7.2018 9:42 yasaka odpovědět
bez fotografie
Super.Díky.
29.7.2018 9:32 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.7.2018 9:08 TITUS99 odpovědět
bez fotografie
Díky a určitě pokračuj :-)
29.7.2018 8:40 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
29.7.2018 7:41 hnap odpovědět
bez fotografie
Dik
29.7.2018 7:35 pavlicek69 odpovědět
bez fotografie
parada diky!!!
29.7.2018 6:20 katakata odpovědět
bez fotografie
díííky super!
29.7.2018 1:03 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
29.7.2018 0:26 Katru odpovědět
Sorry, ale 30 znaků za sekundu už je trochu moc.
29.7.2018 0:18 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Supr že se do toho někdo pustil!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.


 


Zavřít reklamu