Shooter S02E02 (2016)

Shooter S02E02 Další název

  2/2

Uložil
cricket277 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 482 Naposledy: 18.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 317 448 192 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Shooter.S02E02.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tady další díl, užijte si ho.

Překlad: Valada06, thetrunk a ebbie.miner
Korektura a časování: cricket277, Valada06

Více info na: edna.cz/SHOOTER

Veškeré vaše komentáře a připomínky vítány.

Nemanipulujte prosím s titulky, přečasy zajistíme.
IMDB.com

Titulky Shooter S02E02 ke stažení

Shooter S02E02
317 448 192 B
Stáhnout v ZIP Shooter S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shooter (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Shooter S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shooter S02E02

6.8.2017 7:59 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
31.7.2017 23:19 groberto odpovědět
bez fotografie
Dakujem
29.7.2017 22:09 f1nc0 odpovědět
thx
28.7.2017 18:29 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
28.7.2017 16:35 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.7.2017 16:06 pppeeetttrrr odpovědět
díky
28.7.2017 12:37 imhotep89 odpovědět
bez fotografie
DIkes :-)
28.7.2017 11:46 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem


 


Zavřít reklamu