Scandal S02E14 (2012)

Scandal S02E14 Další název

Whiskey Tango Foxtrot 2/14

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.3.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 081 Naposledy: 30.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 286 518 426 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL; HDTV.Xvid-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud jste stejně jako já fanoušci Scotta Foleyho, jistě se vám bude další díl líbit :-)
cvzone.cz

Bavte se ;-)
IMDB.com

Titulky Scandal S02E14 ke stažení

Scandal S02E14
286 518 426 B
Stáhnout v ZIP Scandal S02E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scandal (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scandal S02E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scandal S02E14

29.3.2013 12:29 KickLama odpovědět
bez fotografie
Ahoj, nevíte, kdy budou titulky k dílům s02e15, 16 a 17? Moc díky
28.3.2013 8:32 1smelinka odpovědět
bez fotografie
Ahoj,nevíš,kde je ke stažení 15.díl?Děkuji M.
23.3.2013 17:08 nathali9 odpovědět
bez fotografie
ďakujem! fakt skvelá časť, už aby sme sa dozvedeli čo bude ďalej! ;-)
20.3.2013 20:56 Margh odpovědět
bez fotografie
Moc diky!
18.3.2013 17:46 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
18.3.2013 17:23 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.3.2013 16:51 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
18.3.2013 9:24 Dennissa009 odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky :-)
18.3.2013 9:07 b100 odpovědět
bez fotografie
díky ti
18.3.2013 7:28 1smelinka odpovědět
bez fotografie
Super,šikulka:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.


 


Zavřít reklamu