Rules of Engagement S06E08 - Scavenger Hunt (2007)

Rules of Engagement S06E08 - Scavenger Hunt Další název

  6/8

Uložil
janakulka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.4.2012 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 79 Naposledy: 14.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 179 202 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dvdrip.xvid-reward Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Akékoľvek úpravy svojich titulkov včetne časovania vykonám sám.
Tento diel bol pôvodne súčasťou piatej série, a aj keď bol odvisielaný až v sérii šiestej vyšiel na dvd season 5!
Preto sa už objavil jeho dvdrip!
Niekedy býva označovaný aj ako S05E25.
IMDB.com

Titulky Rules of Engagement S06E08 - Scavenger Hunt ke stažení

Rules of Engagement S06E08 - Scavenger Hunt
179 202 000 B
Stáhnout v ZIP Rules of Engagement S06E08 - Scavenger Hunt
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rules of Engagement (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rules of Engagement S06E08 - Scavenger Hunt

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rules of Engagement S06E08 - Scavenger Hunt

3.4.2012 15:52 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.