Rules of Engagement S05E01 - Surro-gate (2010)

Rules of Engagement S05E01 - Surro-gate Další název

  5/1

Uložil
janakulka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 394 Naposledy: 8.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 179 204 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Xvid.HdTv-Lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časovanie na iné verzie k svojim titulkom piatej série upravím sám, ďakujem.
IMDB.com

Titulky Rules of Engagement S05E01 - Surro-gate ke stažení

Rules of Engagement S05E01 - Surro-gate
179 204 000 B
Stáhnout v ZIP Rules of Engagement S05E01 - Surro-gate
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rules of Engagement (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.9.2010 20:22, historii můžete zobrazit

Historie Rules of Engagement S05E01 - Surro-gate

21.9.2010 (CD1) janakulka  
21.9.2010 (CD1) janakulka Původní verze

RECENZE Rules of Engagement S05E01 - Surro-gate

22.10.2011 16:29 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.9.2010 13:41 jarek163 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za dosavadní překlady.
23.9.2010 12:53 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.9.2010 22:16 mochna odpovědět
bez fotografie
tyjo, diky moc!!!
22.9.2010 5:52 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
uploader21.9.2010 20:24 janakulka odpovědět
Sedia aj na verziu 720p.HDTV.X264-DIMENSION.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.


 


Zavřít reklamu