Rome S02E04 (2007)

Rome S02E04 Další název

Řím 2/4

Uložil
bez fotografie
Lešek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 203 Naposledy: 31.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 753 472 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi rome.204.hdtv-lol.avi
Jsou to moje první titulky, takže asi dokonalé nebudou. Přesto věřím, že se někomu budou hodit, na tuto epizodu jsem našel pouze slovenské titulky. Buďte kritičtí, ať vím, co pro příště zlepšit.
IMDB.com

Titulky Rome S02E04 ke stažení

Rome S02E04
363 753 472 B
Stáhnout v ZIP Rome S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rome S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rome S02E04

10.7.2013 23:40 vincis7 odpovědět
bez fotografie
povedená práce...
5.3.2013 19:50 Lukyno01 odpovědět
bez fotografie
Super, děkuju!
27.1.2013 20:01 katsien odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
17.9.2012 23:27 bohuslaf odpovědět
díky
3.9.2010 18:32 LegoIlly odpovědět
bez fotografie
díky moc! nechápu jak může 1560 lidí stáhnout a nic neříct zvlášť když k tomu autor vyzývá...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.


 


Zavřít reklamu