Ripper Street S01E04 - The Good of This City (2012)

Ripper Street S01E04 - The Good of This City Další název

  1/4

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 087 Naposledy: 20.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 335 573 339 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-FOV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

channina si jela válet šunky, proto mi půlku překladu svěřila, ale já jsem ochořel, proto se to poněkud protáhlo. Jsme fakt dvojka. :-D
Dobře se bavte. :-)
IMDB.com

Titulky Ripper Street S01E04 - The Good of This City ke stažení

Ripper Street S01E04 - The Good of This City
335 573 339 B
Stáhnout v ZIP Ripper Street S01E04 - The Good of This City
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ripper Street (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ripper Street S01E04 - The Good of This City

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ripper Street S01E04 - The Good of This City

2.1.2014 15:35 ntravnickova odpovědět
bez fotografie
díky :-)
26.5.2013 14:30 lilah odpovědět
bez fotografie
díky
18.2.2013 18:16 hlivojeda Prémiový uživatel odpovědět
Super, díky moc.
6.2.2013 22:23 Lynneth odpovědět
bez fotografie
Díky,díky,díky :-)
3.2.2013 14:21 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
2.2.2013 7:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader30.1.2013 14:07 xtomas252 odpovědět

reakce na 585235


Dobře, jdu jí napsat dopis, jen čekám, až mi mailem pošle adresu. :-D
30.1.2013 13:42 channina odpovědět

reakce na 585234


a pak je kdyžtak udělej, prosíííím
30.1.2013 13:40 channina odpovědět

reakce na 585229


Prosím tě, hlavně se s ní domluv ale :-D
uploader30.1.2013 13:12 xtomas252 odpovědět

reakce na 585220


domluvím se s channinou a o víkendu na to kdyžtak kouknu :-)
30.1.2013 12:46 Hopi odpovědět
bez fotografie
Díky, budete dělat přečasy na 1080p WEB-DL? Na první díl to sedí, od druhého dílu je to trochu rozhozené.
29.1.2013 11:11 insomniac007 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
28.1.2013 22:20 NewScream odpovědět
Sedí i na Ripper_Street.1x04.The_Good_Of_This_City.720p_HDTV_x264-FoV. Díky ještě jednou za titulky.
28.1.2013 18:10 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji! :-)
28.1.2013 18:01 NewScream odpovědět
Díky moc! My vás s channinou nemít...
28.1.2013 17:20 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.1.2013 15:21 b-i-l-k-i-s odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
28.1.2013 11:45 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.1.2013 11:08 redmarx odpovědět
bez fotografie
diky
28.1.2013 10:24 aadulka odpovědět
Díky :-)
28.1.2013 9:00 vladan50 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky všem překladatelum za výbornou práci!bez Vás bych přišel o spoustu dobrých serialu!
28.1.2013 8:48 GabaBB Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Není třeba se omlouvat ani vysvětlovat - jsme vděčni za dobrou práci. Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu